'パジャマ・じゃまだ!! ~TV・アニメ「うる星やつら」~'에 해당되는 글 1건

  1. 2019.03.11 [ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] パジャマ・じゃまだ!! ~TV・アニメ「うる星やつら」~

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990F12425C863A672B

パジャマ・じゃまだ!! ~TV・アニメ「うる星やつら」~

TV・アニメ主題歌

(ゆめ)(なか)まで()いかけたくて
꿈속까지 쫓아가고 싶어서
Bed の(した)写真(しゃしん)()れた
Bed 밑에 사진을 넣었어
(そら)(うか)んでイイとこなのに
하늘에 떠 있는 중인데
キスしたとたん(ゆめ)からさめた
키스하는 순간 꿈에서 깼다
ギュット()きしめてね キット
꼭 안아줘 키트
ズット()ってるから ジットはがやくなる
주트를 기다릴게 지트는 빨라지다


パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
(ねむ)れないのよ せつないダーリン
잠들수없어. 애달픈 달링
パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
(はだか)気持(きも)(かん)じてダーリン
나체의 기분 느껴서 달린
Hot ため(いき) ()えちゃいそうな(あお)(ほし)(よる)
Hot 한숨 타버릴듯한 푸른 별의 밤


あなたに彼女(かのじょ) いるってウワサ
너에게 여자친구가있다고 우와사
めげたりしない すこしも(わたし)
점잔 빼는 조금도 나
浮気(うわき)(こい)(つばさ)(はや)
바람피운 사랑의 날개가여 빨리
あの(ひと)ここに さらって()てね
저 사람 여기 잠시 다녀와
モットそばにいたい ズット
모토 곁에 있고 싶어 주트
いつも()つめていたい ジットだけど(いま)
언제나 바라보고 싶어 지트지만 지금은


パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
ふたりの()なんにもない
두 사람 사이는 아무것도 없다
パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
(はだか)気持(きも)()づいてダーリン
알몸의 기분 눈치채고 달린
ちょっときわどい (ゆめ)()そうで(ねむ)れない(よる)
좀 아슬아슬하다 꿈을 꾸는 듯이 잠들지 못하는 밤


パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
まくら()いても せつないダーリン
(밤에 안아도 쓸쓸한 다린)
パ パ パジャマ・じゃまだ!
빠빠쟈마이다!
(はだか)気持(きも)()づいてダーリン
알몸의 기분 눈치채고 달린
シュット流星(りゅうせい)()えちゃいそうな (あお)(ほし)(よる)
슈트 유성을 타는 듯한 푸른 별의 밤





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music122/v4/ab/8c/8e/ab8c8e40-6a6d-0bb3-ddee-399ba5a66a77/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,