80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
時には母のない子のように
美空ひばり
時には 母のない子のように 때로는 엄마 없는 아이처럼 だまって 海をみつめていたい 잠자코 바다를 바라보고 싶어 時には 母のない子のように 때로는 엄마 없는 아이처럼 ひとりで 旅に出てみたい 혼자 떠나고 싶어 だけど心は すぐかわる 하지만 마음은 금방 변한다 母のない子に なったなら 엄마가 없는 아이가 된다면 だれにも愛を 話せない 아무에게도 사랑을 말할 수 없다
時には 母のない子のように 때로는 엄마 없는 아이처럼 長い手紙を 書いてみたい 긴 편지를 써보고 싶다. 時には 母のない子のように 때로는 엄마 없는 아이처럼 大きな 声で叫んでみたい 큰소리로 외쳐보고 싶어 だけど心は すぐかわる 하지만 마음은 금방 변한다 母のない子に なったなら 엄마가 없는 아이가 된다면 だれにも愛を 話せない 아무에게도 사랑을 말할 수 없다
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ポケモン言えるかな?(「ポケットモンスター」より)
PIZZICATO FIVE
Hello Kids! Hello Kids! キミはもう、たっぷりポケモンつかまえた? 너는 이제 포켓몬 많이 잡았어? ポケモン151匹つかまえたキミも、 포켓몬151마리 잡은 너도 まだまだのキミも、 아직 너라도 「ポケモン言えるかな?」に挑戦だ! "포켓몬이라고 말할 수 있을까?"에 도전이다! How's your month roling today! How's your month roling today!
All rightkids. All rightkids. It's time to take a breakhere. It's time to take a breakhere.
ふしぎなふしぎな 生きもの 이상한 이상한 이상한 이상한 살아있는 것 どうぶつ図鑑には のってない 도무지 도감에 넘어가지 않았다 ポケットモンスター ちぢめてポケモン 포켓몬스터 치우고 포켓몬
ここまで歌えるなんて、たいしたもんだ。 여기까지 부를 수 있다니 대단하다. でも、むずかしいのは、ここからだよ。 그런데 어려운 것은 여기서부터야. よーし、一気にラストスパートだ! 좋아, 단번에 라스트 스퍼트다! OneTwoThreeah-here we go! OneTwo Threeah-here we go!
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
キミのBirthday
超新星
※おめでとう キミが生まれた この日 この時が特別な 축하해 니가 태어난 이날 이 때가 특별해 一日になって またキミは綺麗になる 하루가 지나서 다시 너는 예뻐져. 来年の今日も再来年も その先の今日も寄り添って 내년의 오늘도 내후년에도 그앞의 오늘도 다가오고 変わらず二人で キミの誕生日迎えたいね※ 변함없이 둘이서 너의 생일을 맞이하고 싶어
去年まで僕にとって他愛ない一日だったよ 작년까지 나에게 있어 더없이 좋은 하루였어. だけど今年から待ち遠しくて堪らない一日になったよ 하지만 올해부터는 너무 기다려져서 견디기 힘든 하루가 됐어 だって一年に一度だけ キミの為だけに動きだす時計 왜냐면 일년에 한 번만 당신을 위해서만 움직이기 시작하는 시계 24時間じゃ足りないけど 一緒にキミと過ごす Birthday 24시간으로는 부족하지만, 같이 너와 지내. Birthday
内緒で予約しに行ったケーキは キミが好きなイチゴが乗ってるんだよ 비밀로 예약한 케잌은 네가 좋아하는 딸기가 타고 있어 ちょっと恥ずかしかったけど 名前入りのチョコだって付けたよ 좀 창피했지만 이름이 들어간 초코라고 붙였어. そんなに大きくないけど ちゃんと丸いやつにしておいたよ 그렇게 크진 않지만 제대로 둥근 놈으로 만들어놨어. キャンドルも用意したけど 立てる本数はキミにおまかせ 캔들도 준비했는데.. 세우는 갯수는 너에게 맡기고..
言いたい気持ち抑えて 何にもないフリ装って 말하고 싶은 기분을 억누르고 아무것도 없는 척하면서 今日まで我慢してきたんだ 黙っててホントにゴメンネ 오늘까지 참아왔어,입 다물고 있어서 정말 미안해 でも大好きなキミの笑顔が もっと笑顔になるように 하지만 정말 좋아하는 너의 웃는얼굴이 더욱 웃는얼굴이 되도록 大好きなキミの今日がもっと輝くように 너무 좋아하는 너의 오늘이 더욱 빛나도록
(※くり返し) (※반복)
キミへ僕から初めてのプレゼント 何が良いだろう? 너에게 처음 온 선물. 뭐가 좋을까? 頭ん中にキミのこと 思い描いて悩んだよ 머릿속에 너의 생각을 그리고 고민했어 読み慣れない女の子のファッション雑誌を何冊も >>읽지 못한 여자아이의 패션잡지를 몇권이나 読んでまた悩んで探してる瞬間も幸せなんだって思えた 읽고 또 고민하고 찾는 순간도 행복하다고 느꼈다.
喜ぶ顔が見たくて 喜び合いたくて 기뻐하는 얼굴을 보고 싶어서 기뻐하고 싶어서 こんな素敵な時間をくれるキミのことお祝いしたくて 이렇게 멋진 시간을 갖는 널 축하하고 싶어서 ただ嬉しくて キミの笑顔にシワが増えたって こうやって 그저 기쁘고 너의 미소에 주름살이 늘었다면서 이렇게 大好きなキミと今日をもっと過ごせるように 너무 좋아하는 너와 오늘을 더 보낼 수 있도록
(※くり返し) (※반복)
こんな Birthday Song でもキミに歌いたい 이런 Birthday Song에서도 니가 부르고 싶어 不器用なりに精一杯 心からの気持ちを贈りたい 어설픈 대로 힘껏 마음으로부터 기분을 보내고 싶다 写真撮ろうか 記念の一枚目 キミを抱き締めて 사진찍을까 기념의 첫번째 너를 꼭 껴안고 だってカタチの見えない想いさえも残せそうな Happy Birthday 하지만 카타치가 보이지 않는 마음조차도 남을듯한 Happy Birthday
いつもより早く過ぎていく 時計を少し止めたら 평소보다 빨리 지나가는 시계를 조금 멈추면 キャンドルをそっと吹き消して始めよう 양초를 살짝 불어 끄기 시작하자 派手なことなんて出来なくて ささやかだけれど僕なりの 화려하지 못한건 아니지만 내 나름대로 ありったけの愛を優しいキスに込めて 아리타케의 사랑을 부드러운 키스에 담아
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
最後の将軍 feat. 森の石松さん
レキシ
言葉があふれているよね 말이 넘치고 있지? ただわがまま言わせていいの? 그냥 제멋대로 하게 해도 되는거야? 心が凍えているよね 마음이 얼어 있네 まだこのまま歩いて行くのならば 아직 이대로 걸어간다면 あなたとはもう終わりだって 당신과는 이제 끝이라니 思えば平気でしょうが 생각하면 아무렇지도 않겠지만
はなればなれ運命ならば忘れてしまおう 될 대로 되라지 운명이라면 잊어버리자 もう幕府なんて終わらせていいのよ 이제 막부 따위 끝내도 좋아 流れ落ちた涙ならば忘れてしまおう 흘러내린 눈물이라면 잊어버리자 あなたあなたは最後の将軍 당신은 마지막 장군
言葉はいらないねいらないね 말은 필요없어. 필요없어 ただこのまま歩いて行くのならば 그냥 이대로 걸어간다면 明日からまたひとりだって 내일부터 또 혼자래 思えば平気でしょうが 생각하면 아무렇지도 않겠지만
はなればなれ運命ならば忘れてしまおう 될 대로 되라지 운명이라면 잊어버리자 もう幕府なんて終わらせていいのよ 이제 막부 따위 끝내도 좋아 こらえていた涙がほら流れてきたの 참았던 눈물이 훌쩍 흘러내렸어 あなたあなたは最後の将軍 당신은 마지막 장군
明日からまたひとりだって 내일부터 또 혼자래 いうのは平気だけどまだ 말하는 것은 아무렇지도 않지만 아직 あなたとはもう終わりだって 당신과는 이제 끝이라니 いうのは平気でしょうか? 말하는 것은 아무렇지도 않은가요?
やさしすぎたあなただからここまできたの 너무 주제넘은 당신이라 여기까지 왔어 もう幕府なんて終わらせていいのよ 이제 막부 따위 끝내도 좋아 はなればなれ運命ならば忘れてしまおう 될 대로 되라지 운명이라면 잊어버리자 あなたあなたは最後の将軍 당신은 마지막 장군 あなたあなたは最後の将軍 당신은 마지막 장군
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
今すぐレイチェル
松任谷由実
黒い瞳ミラーのように 僕の心映す 검은 눈동자미러처럼 나의 마음씨 細いネイル スティールのように あつい胸もひき裂く 잔네일 스틸처럼 뜨거운 가슴도 찢어지다