80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
FUNKY MONKEY BABYS
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この手のひらの中には 何もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも諦めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか何かを掴むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この手のひらの中には 何もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも諦めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか何かを掴むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?
皆どこへ行っちゃったの? 俺一人だけを取り残して
다 어디 갔어?나 혼자만 따고
神様できるなら もう一度無邪気なあの頃に戻して
하나님 된다면 다시 순진한 그 때에 갖다
見えない未来が怖くて 周りの期待が怖くて
보이지 않은 미래가 무서워서 주위의 기대가 무서워서
ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ逃げたくなるよ
먼지 투성이 낡은 앨범 1쪽으로 달아나고 싶어 졌어요
それでも それでも また始まる新しい朝
그래도 그래도 또 시작하는 새로운 아침
このまま このまま 夜を待つのは悲しいから
이대로 이대로 밤을 기다리는 것은 슬프니깐
弱気で くじけそうになる夢を
약세로 죽게 되는 꿈을
それがどんなにカッコ悪くても
그것이 얼마나 멋지 나빠도
泣き虫なら泣き虫らしく 涙の雨をあびるんだ
울보면 울보처럼 눈물의 비를 받다
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この手のひらの中には 何もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも諦めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか何かを掴むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?
今現在やってる事が本当にやりたい事なの?
지금 하는 일이 정말 하고 싶은 일이야?
今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
지금 하는 일이 자신에게 맞는 일이야?
なんて後戻りとか立ち止まり 時には後ろを振り返り
따위를 돌이키거나 멈춰서서 때에는 뒤돌아보았다
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
가슴 속의 방황과 갈등에 꼬이는 감정
八王子の南口から家までへの帰り道
하치오지의 남문에서 집까지 돌아가는 길
待ち遠しい友達と家族に いつでも会える道
기다려지는 친구와 가족에게 언제든 만나는 길
でも居心地がいいからって甘えて
그래도 기분이 좋다고 어리광 부리고
これでいいのかなって気持ち抱えて
이것으로 하나 마음 안고
引っかかってんなら変えてこう 一歩ずつ前へと
걸리는 거라면 바꾸어 이렇게 한 걸음씩 앞으로
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この手のひらの中には 何もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも諦めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか何かを掴むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?
いつだって探していた 自分らしくいられる そんな場所を
언제라도 찾고 있던 자신 답게 있을 수 있는 그런 장소를
情けないほど小さな勇気と 恥ずかしいくらいの大きな希望を
한심할 정도로 작은 용기와 부끄러운 정도의 큰 희망을
胸に掲げて いつまでも
가슴에 내걸고 언제까지나
俺たちはちっぽけなまま 何もわからないけど
우리는 조그마한 채 아무것도 모르겠지만
何ひとつわからないけど 笑いあってた
무엇 하나 모르겠지만 서로 웃었던
手をつないで 肩を組んで またあの河川敷で
손을 잡고 어깨 동무를 하고 다시 그 하천 부지로
またいつかの河川敷で こんな歌を一緒に歌うんだ
또 언젠가의 하천 부지로 이런 노래를 함께 불르는구나
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この手のひらの中には 何もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも諦めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか何かを掴むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31baUIkNphL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : SHE'S ] Don't Let Me Down (0) | 2019.01.11 |
---|---|
[ J-Pop : ザ・ハイロウズ ] 天国野郎ナンバーワン (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : 氷室京介 ] TASTE OF MONEY (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : THE ROOSTERS ] SAD SONG (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : ユニコーン ] Maybe Blue (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : CHAGE and ASKA ] 冬に置きざり (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : MAX ] マンデー・モナリザ・クラブ (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] 愛される花愛されぬ花 (0) | 2019.01.11 |