80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
嵐
(二宮ソロ)
(니노미야 솔로)
いつもそうよ。
항상 그래.
拗ねるときみは。
삐치면 그대는.
私の大事な物を隠すでしょ。
나의 소중한 물건을 감추죠.
その場所は決まって同じだから。
그 장소는 정해지고 같으니까.
今日は先に行って待ってみるわ。
오늘은 먼저 가서 기다리고 볼께요.
季節達が夕日を連れて来て
계절들이 석양을 데리고 와서
影が私をみつけて延びる・・・。
그림자가 나를 찾아 뻗다...
ビックリした顔で私をみつめては
깜짝 놀란 얼굴로 나를 바라보고는
急に口尖らせてプイっと外見るの。
갑자기 입 곤두세우고 뿌이라고 밖을 본다.
ごめんね。と言うと
미안.라고 말하면
じゃあこっちに来てよと
그럼 이리 와서라고
ねぇ、ほら見て見て
저기.. 보고
影が重なった…。
그림자가 겹쳤다.
傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。
우산이 부딪치는 바로 걷지 못한다.
そんな私を見て笑っているの。
그런 나를 보고 웃고 있다.
私もやってみせてあげるの。
나도 하고 보이고 주는 거야.
同じ様に口を尖らす・・・。
마찬가지로 입술을 내밀다.
優しく笑うきみが
상냥한 웃는 너가
この時間が空間が
이 시간이 공간이
泣きたくなるくらい
울고 싶을 정도로
一番大事なものだよ。
가장 소중한 것이야.
わざと尖らせてる
일부러 다듬는
私にごめんねの返事を待たずに
나에게 미안 답장을 기다리지 않고
優しくキスしたの・・・。
상냥하게 키스했어.
これからはちょっとくらいの我が儘。
이젠 좀 정도의 버릇없게.
言ってもいいよ。
해도 좋아.
でも私にだけよ。
그래도 전 뿐이야.
面倒くさいからって
귀찮다고
素直じゃないんだから
솔직하지 않으니까
何で言えないのかな?
왜 말 못하는가?
好きだよ。
좋아해.
一言よ?
한마디?
たまには聞きたいな。
가끔은 듣고 싶어.
今日は私と君が
오늘은 저와 네가
名字を重ねた日。
성을 거듭한 날.
愛が芽吹いた日。
사랑이 싹틀 날.
la…la…la…
la.la.la..
虹がキレイだよ。
무지개가 이뻤어.
いや、お前の方が…
아니, 너의 편이..
テレはじめるきみに。
텔레 처음 너에게.
ありがとう。ありがとう。
고마워요.고마워요.
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://pics.prcm.jp/01sho25/15662762/gif/15662762.gif
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : YUI ] CHE.R.RY (0) | 2019.01.22 |
---|---|
[ J-Pop : 夏木綾子 ] 雪しぐれ (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : 奥田民生 ] E (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : アンティック珈琲店 ] 賞味期限2010.01.04 (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : 高橋優 ] この声~STREET LIVE at NEW YORK 2011.2.26 (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : 松任谷由実 ] 心ほどいて (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : 松たか子 ] After the rain (0) | 2019.01.22 |
[ J-Pop : 山根康広 ] 唇よ愛をさけべ (0) | 2019.01.22 |