80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
HUSKING BEE
憧れに近付く為に力づく
동경에 다가가기 위해 힘을 쓰다
新品のジーンズの膝を破るパンクス
새 청바지 무릎을 깨뜨리는 펑크스
その穴は実は宇宙の入り口で
그 구멍은 실은 우주의 입구에서
気付いたらギターを抱えて銀河を奏でてる
정신을 차려 보니 기타를 잡고 은하를 연주하고 있다.
By Chance
By Chance
音楽があればどこまでも行けるって思ってた
음악이 있으면 어디까지 갈 수 있다고 생각했지
例えば知らない街のラジカセ
예를들면 모르는 거리의 라지카세
科学発展の果てには火星へ
과학 발전의 끝에는 화성에
風まかせ まるで摩訶不思議テーゼ
바람부는 것 마치 마하 불가신성 테제
なぜ?なんで?どうして?を突き抜けて今
왜? 어째서? 어째서?
スペースシャトルに忍ばせたアイポッドから
우주왕복선에 숨긴 아이팟으로부터
MOROHA とHUSKING BEE のビート
MOROHA와 HUSKING BEE 의 비트
四分弱 相乗りのロケット
4분 남짓한 합승 로켓
Hit my head on the edge of space, and it really hurt a lot
Hit my head on the edge of space, and it really hurt a lot
Stopped a river's source with my finger, and it became a road
Stopped a river's source with my finger, and it became a road
Sympathize with animals and plants feelings, and I ponder my body
Sympathize with animals and plants feelings, and I ponder my body
I blow out the fire of the sun and, everything stops
I blow out the fire of the sun and, everything stops
And so I light the sun with a lighter, I used a lighter to light the sun
And so I light the sun with a lighter, I used a light
In this amazing balance, wanting to do so many things
Inthis amazing balance, wanting to do so many things
And with resolve, I soar through the sky again
And with resolve, I soar through the sky again
And with resolve, I hit my head on the edge of space again
And with resolve, I hit my head on the edge of space again
若さとバカさ 奪ってく月日
젊음과 바보를 빼앗아 가는 세월
計画中止 ロスト テクノロジー
계획중단 로스트 테크놀로지
かつての宇宙飛行士は
예전 우주비행사
陸に 降り立ちギターを手放し
뭍에 내려선 기타를 놓치고
新たな暮らし スーツ着こなし
새로운 생활복 차림
それはそれで何処か誇らしい
그것은 그것으로 어딘지 자랑스럽다
地面 キックして前に進んだ
땅을 킥하고 앞으로 나아갔다
革靴のリズム 身体揺らす
가죽 구두 리듬의 신체를 흔들다
ただ もう一回 宇宙を覗きたく
단지 한번 더 우주를 들여다보고 싶어
膝を破く 黒のスラックス
무릎을 가르는 검은색
そこにあったのは年老いた素足
거기에 있던 것은 늙은 맨발
直に吹き込んでくる木枯らし
곧 불어오는 초목
でも鋲は心に打つんだよ
그치만 압정은 마음에 두어야지
自分の皮膚こそ レザージャケット
자신의 피부야말로 레이저 재킷
唯一無二 一生物 一点物 ロックンロール!
유일무이일생물 1점물 로큰롤!
Trap that person in my heart, and it really hurt a lot
Trap that person in my heart, and it really hurt a lot
I throw the essence of solitude to the sky, one star shines
I throw the essence of solitude to the sky, one star shines
Show feelings of humor and be contrary, and stare at a spoons bowl
Show feelings of humor and be contrary, and stare at a spoons bowl
I blow away all the clouds, creativity stops
I blow away all the clouds, creativity stops
And so I gather all the steam
And so I gather all the steam
In this amazing balance
In this amazing balance
I give the source of euphoria
I give the source of euphoria
To the person that I met
To the person that I met
I was born human by chance
I was born human by chance
Given life by chance
Given life by chance
Met that person by chance
Met that person by chance
Just happened to want to tell you how I feel
Just happened to want to tell you how I feel
Found you by chance
Found you by chance
音楽があればどこまでも行けるって思ってる
음악이 있으면 어디까지 갈 수 있다고 생각하는 거야.
例えば誰も知らない明日へ
예를들면 아무도 모르는 내일로
もしくは過去の記憶の果て
혹은 과거의 기억의 끝에
風まかせ 時に自分の意思で
풍류할 때 자신의 의사로
なんで?なぜ?どうして?を突き抜けて今
왜? 왜요? 왜요? 왜요? 그걸 뚫고 지금
ポケットに忍ばせたアイポッドから
주머니에 숨긴 아이팟으로부터
あなたとMOROHA とHUSKING BEE のビート
당신과 MOROHA와 HUSKING BEE 의 비트
四分弱 四つの季節 その先 十年 二十年 ずっと
사분약 네 계절 그 앞으로 10년 20년 쭉
この星で俺達は相乗りのロケット
이 별에서 우리는 합승 로켓
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51u%2BJbp7-hL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : RAMMELLS ] CHERRY (0) | 2019.01.28 |
---|---|
[ J-Pop : 沢田研二 ] 背中まで45分 (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : ダイアナ・ガーネット ] My Revolution (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : かと*ふく(加藤英美里/福原香織) ] next to you (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : 刀剣男士 team新撰組 with 蜂須賀虎徹 ] KEY MAN (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : アンジェラ・アキ ] サイン (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : Jin-Machine ] かぞくのハードコア (0) | 2019.01.28 |
[ J-Pop : sumika ] ファンファーレ (0) | 2019.01.28 |