80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Sound Schedule
1年前よりも
1년 전보다
距離のある座り位置
거리가 있는 앉을 자리
ずいぶんめくるめいた
대단히 혼났다
物語の着地点 いつかのベンチ
이야기의 시작점 언젠가의 벤치
考えた挙句の
생각한 끝에
最初の一言は
처음의 한마디는
どこかよそよそしくて
어딘가 서먹서먹해서
こらえきれず君が笑う 僕も笑う
참다못해서 네가 웃는다 나도 웃는다
始めようか
시작할까
二人の恋のエピローグ
두사람의 사랑의 에필로그
あとがきに似たエピローグ
뒤가 비슷한 에필로그
思い出話に花を咲かせよう
추억담으로 꽃을 피우자
次の約束なくたって
다음 약속 없더라도
別の道を歩いたって
다른 길을 가더라도
僕の時代が君の中 消えないように
내 시대가 네 안에 사라지지 않도록
そこは危ないよって
거긴 위험하대
忠告しといたコーヒー
충고해 둔 커피
案の定 音を立てて
예상대로 소리를 내며
転がればもう大慌て 大騒ぎ
넘어지면 벌써 난리 났어 난리
相変わらずだ
여전하다
見た目以上そそっかしくて
보기만 해도 너무 놀라서
いつも何か事件が起こって
언제나 뭔가 사건이 일어나서
二人であたふたする感じさえ
둘이서 마주치는 느낌조차
分厚くなった脚本に
두툼해진 각본에
書かれてある1ページ
씌어 있는 한 페이지
僕の時代はきっとずっと息づいている
내 시대는 필시 계속 숨쉬고 있다
傷跡だって愛しい
상처도 사랑스럽다
この夜に溶けてゆく
이 밤으로 녹아버려
二人の恋のエピローグ
두사람의 사랑의 에필로그
僕にとってはプロローグ
나에게 있어서는 프롤로그
思い出話に花を咲かせよう
추억담으로 꽃을 피우자
知らない君が増えたって
모르는 네가 늘어났다고
誰かが君を染めたって
누군가가 너를 물들였다고
僕の時代はきっとずっと息づいている
내 시대는 필시 계속 숨쉬고 있다
息づいている
숨쉬고 있다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31-XbPPt73L._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : SEKAI NO OWARI ] Love the warz (0) | 2019.01.31 |
---|---|
[ J-Pop : HY ] あなた (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : 鈴木雅之 ] Love Overtime (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : 岩本公水 ] 紅とんぼ (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : 安倍麻美 ] follow me! follow you? (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : the brilliant green ] ANGEL SONG-イヴの鐘- (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : back number ] ロンリネス (0) | 2019.01.30 |
[ J-Pop : Sweetbox ] Lacrimosa feat.R.J. (0) | 2019.01.30 |