80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ゆず
もう遮るものなど無いから
이제 장애물이 없으니까
ここにおいで
여기에 오너라
遠く霞んで見える 夜空の星のずっとずっと奥に
멀리 보이는 밤하늘의 별의 훨씬 안쪽에
僕らと同じ未来(あした)を 夢見てる人がいて
우리들과 같은 미래(내일)을 꿈꾸는 사람이 있어
それぞれが今繋がり 意味の無い事だとしても
각각이 지금 관련성 의미 없는 일이라고 해도
何度でも繰り返しながら 一緒に歩いて行こうと
몇번이라도 반복하면서 같이 걸어가려고
冬の風が冷たくて かじかんだ手をそっと
겨울 바람이 차서 곱은 손을 살짝
温めたポケットの中 ゆっくりと君を知ってゆこう
따뜻한 주머니 천천히 너를 알아 가
さぁ目の前に大きく輝いてる
자 눈앞에 크게 빛나는
幾千の願いを重ねながら
수많은 소원을 거듭하면서
もう遮るものなど無いから
이제 장애물이 없으니까
ここにおいで
여기에 오너라
回り続ける時代(とき)遥か向こうに
돌아가는 시대(때)아득히 먼 저쪽에
見つけた希望の光(ひ) 僕らを照らして
발견한 희망의 빛(히)우리를 비추어
走り出すよここから
뛰어 여기서
忘れていた想いを 確かめにゆくんだ
잊었던 생각을 확인하러 가다
一緒に行こうよ 新たな場所へ
같이 가자 새로운 장소로
さぁ広がるこの大空見上げて
자, 펼쳐지는 이 하늘을 올려다보고
君という星(ねがい)が動き出すよ
그대라는 별(소망)이 움직이어
そう確かに この瞬間を僕らは
그렇게 확실히 이 순간을 우리들은
生きているんだ
살아 있어
真白な息 寒がりな仕草 君のその手をそっと
새하얀 숨 추위를 탄 표정 자네의 그 손을 지그시
握りしめたポケットの中 やっと君を見つけたから
쥔 주머니 드디어 너를 발견했기 때문
さぁ目の前に大きく輝いてる
자 눈앞에 크게 빛나는
幾千の願いを重ねてゆく
수많은 소원을 거듭한다
もう遮るものなど無いから
이제 장애물이 없으니까
ここにおいで
여기에 오너라
もう何一つ遮るものなど無いから
이제 무엇 하나 장애물이 없으니까
ここにおいで
여기에 오너라
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51mzVhqYYOL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : MAN WITH A MISSION ] Winding Road (0) | 2019.02.01 |
---|---|
[ J-Pop : Luz ] REVOLVER (0) | 2019.02.01 |
[ J-Pop : 沢田研二 ] サムライ (0) | 2019.02.01 |
[ J-Pop : シャ乱Q ] 相棒~FOR ALL OF MY BROTHERS~ (0) | 2019.02.01 |
[ J-Pop : GMT ] 地元に帰ろう (0) | 2019.02.01 |
[ J-Pop : Crystal Kay ] Cherish (0) | 2019.02.01 |
[ J-Pop : 東京事変 ] キラーチューン (0) | 2019.01.31 |
[ J-Pop : 中原めいこ ] 宇宙恋愛~スペース・ファンタジー~ (0) | 2019.01.31 |