80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/991FF3415C53F4C310

浮雲日記

泉ちどり

浮世(うきよ)(かぜ)(なが)されながら
속세의 바람에 흘러가면서
()きて()ました ただひとり
살아왔습니다. 단 한사람
(おんな)ごころの
여자다운 마음
なみだ(つづ)りの 浮雲(ふうん)日記(にっき)
눈물이 글자의 뜬 구름일기
つかんだはずの しあわせいつも
붙잡았을 행복의 언제나
うしろ姿(すがた)(かげ)ばかり
뒷모습의 그림자뿐


不器用(ぶきよう)だから ()()きなんて
서투르니까 밀고 나가다니
いつも出来(でき)ずに (いのち)がけ
언제나 할 수 없게 목숨을 살려라
()めぬお(さけ)
마시지 않는 술에
文字(もじ)(みだ)れた 浮雲(ふうん)日記(にっき)
문자도 문란해진 뜬구름 일기
(しん)じるままに (あい)して()った
믿는 대로 사랑해서 알았다
(おとこ)ごころの (うら)おもて
남자의 마음의 이면


世間(せけん)(さむ)北風(きたかぜ)さえも
세상의 추운 북풍조차도
(いま)()わるわ 風向(かざむ)きも
지금 바뀌어요 바람도
(おんな)ごころの
여자다운 마음
(ゆめ)(つづ)った 浮雲(ふうん)日記(にっき)
꿈을 담은 뜬구름 일기
(やさ)しい(ひと)に どこかで出逢(であ)
상냥한 사람을 어딘가에서 만나고
(はや)()えたい ひとり
빨리 끝내고 싶어 혼자서




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/f2/07/aa/f207aad1-dd2d-21de-759e-2108ae856114/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,