80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9939A83C5C68239C33

マッスル

甲斐バンド

(まえ)()しがってる 本物(ほんもの)(あい)
너가 원하는 진짜 사랑
(はげ)しく(むね)ゆさぶる ()のような(うみ)
심한 가슴상 불 같은 바다
それは()がぶれたような(まち)(なか)にはなく
그것은 마음이 흔들린 듯한 거리 중에는 없는
(なつ)のはじけ()(やみ)(なか)にもない
여름의 튀다 어둠 속에도 없는


(ほのお)のベッドに(よこ)たわり (だれ)かを()
불꽃의 침대에 누워누군가를 기다린다
ロマンティックなサスペンス (おとこ)(あら)われ
낭만적인 서스펜스 남자가 나타났다
(あつ)傷口(きずぐち)をいやす (つよ)くたくましく愛撫(あいぶ)
뜨거운 상처를 치유하는 강한 강인한 애무
だけどそれはただの(ゆめ)(まえ)無残(むざん)()ちくだく
하지만 그것은 단지 꿈 너를 무참히 타치크다크


マッスル 鋼鉄(こうてつ)(たましい)(いま) 必要(ひつよう)
머슬 강철의 영혼이 지금 필요하다
マッスル (おれ)たちの(あい)には (てつ)(たましい)()るのさ
머슬 우리의 사랑에는 철의 영혼이 필요한 것이야


(まち)(ある)いて()なよ その笑顔(えがお)
거리를 걸어 와라 그 웃는 얼굴로
ネオンきらめくまぶしさ ふりまいて()なよ
네온 반짝이는 눈부심 떨고 와라
クールに熱気(ねっき)をやわらげる (まち)(あめ)になればいい
쿨하게 열기를 줄여거리의 비가 오면 좋은
だけど最後(さいご)(たた)く ドアはこの(おれ)(むね)だけさ
하지만 마지막으로 두드리는 문은 이 내 가슴 뿐이야


マッスル 鋼鉄(こうてつ)(たましい)(いま) 必要(ひつよう)
머슬 강철의 영혼이 지금 필요하다
マッスル (おれ)たちの(あい)には (てつ)(たましい)()るのさ
머슬 우리의 사랑에는 철의 영혼이 필요한 것이야


(まえ)はひざまづき (ゆる)しを()
너는 무릎을 꿇고 용서를 청하다
すべての()をゆだね 白旗(はっき)()げるのさ
모든 몸을 맡기는 백기를 들어
Noはもう()わせない Yesとささやくのさ
No는 이제 말하지 않는 Yes와 속삭이는 거야
(まえ)(むね)()きしめ (いま)すぐ()()がるのさ
너를 가슴에 거머안다 지금 당장 불타는 거야


マッスル 鋼鉄(こうてつ)(たましい)(いま) 必要(ひつよう)
머슬 강철의 영혼이 지금 필요하다
マッスル (おれ)たちの(あい)には (てつ)(たましい)()るのさ
머슬 우리의 사랑에는 철의 영혼이 필요한 것이야





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/219R40HN91L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,