80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
メガマソ
聴こえる?
들을까?
春を呼ぶ声に混じる、君の探す歌が。
봄을 부르는 목소리에 섞일, 네가 찾는 노래가.
蒼くて、冷たい夜を越えて目指す、新しい階層。
푸르고, 차가운 밤을 넘어 목표로 하는, 새로운 계층.
忘れられぬ程の、過去の記憶や意味。
잊을수 없을 정도의 과거의 기억이나 의미.
詰め込んでいいよ。
집어넣어도 돼.
半分持とう。
반쯤 가지자.
きらめく星の下で、いくつも過ぎる夢。
반짝이는 별아래서, 얼마든지 넘는 꿈.
君と乗ってみよう。
자네와 타 보자.
ゆらゆら僕と浮かぶ、浴槽のようなモッシュフロア。
하늘하늘 나와 떠오르는, 욕조같은 모쉬 플로어.
君の笑顔が見たいよ。
너의 웃는 얼굴을 보고 싶어.
恐ろしい夜がまた迫ってくる。
무서운 밤이 또 다가온다.
狭い君のes。
좁은 너의es
吐き出したいほど嫌い、今の自分の意地。
토하고 싶을 정도로 싫어 지금의 자신의 고집.
抱え込む君ごと、支えよう。
안고 있는 그대여, 지지하자.
あふれる星の下は、綺麗事だけじゃない。
넘치는 별아래는,예쁜일뿐이 아니야.
君は気づいてる。
너는 눈치채고 있어
それでも僕と浮かぶ、眠りやしないモッシュフロア。
그래도 나하고 떠오르는, 잠도 안 자는 모쉬 플로어.
君にドキドキしてるよ。
너에게 두근두근 거린다.
背負う何かが重過ぎても、手を離しちゃ駄目だ。
업는 뭔가가 너무 무거워도 손을 떼면 안돼.
きらめく星の下で、いくつも過ぎる夢。
반짝이는 별아래서, 얼마든지 넘는 꿈.
君と乗ってみよう。
자네와 타 보자.
ゆらゆら僕と浮かぶ、浴槽のようなモッシュフロア。
하늘하늘 나와 떠오르는, 욕조같은 모쉬 플로어.
君の笑顔が見たいよ。
너의 웃는 얼굴을 보고 싶어.
あふれた星の数は、幾憶どころじゃない。
넘친 별의 수는 기억할 바가 아니다.
君は気づいてる。
너는 눈치채고 있어
それでも僕と振ろう、ヘッドバンギングのモッシュフロア。
그래도 나랑 흔들자, 헤드밴깅의 모쉬플로어.
みんな強くなれるよ。
모두 강해질 수 있어.
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/c8/fc/6c/c8fc6c08-47c8-0fc3-6290-6111eaf54d45/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 大橋トリオ ] PARODY (0) | 2019.05.21 |
---|---|
[ J-Pop : 乃木坂46 ] ロマンスのスタート (0) | 2019.05.21 |
[ J-Pop : チャットモンチー ] 決まらないTURN (0) | 2019.05.21 |
[ J-Pop : 関ジャニ∞ ] 10年後の今日の日も (0) | 2019.05.20 |
[ J-Pop : JUJU ] RISKY (0) | 2019.05.20 |
[ J-Pop : さだまさし ] 一杯のコーヒーから (0) | 2019.05.20 |
[ J-Pop : TRIPLE-P ] Coming Soon (0) | 2019.05.20 |
[ J-Pop : CHEESE CAKE ] オオカミ少年 (0) | 2019.05.20 |