80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
いきものがかり
茜色した 陽だまりのなか 無口な風が ふたりを包む
자줏빛한 양지에서 과묵한 바람이 두 사람을 감쌌다
歩幅合わせて 歩く坂道 いつもあたしは 追いかけるだけ
보폭 맞추어 걸비탈길 항상 나는 따라붙만
つまずいたり 転んで 泣いてみたり
채거나 넘어져서 울어 보거나
決して うまく 生きれる あたしじゃないけど
결코 잘 사는 내가 아니지만
あなたがほら あたしの 手を引くから
당신이 자 내 손을 뗄 테
恐がる 心も 強くね なれるよ
두려워하다 마음도 강하네 될 거야
だから
그러니까.
泣いて 笑って つないだこの手は 重ねた言葉に負けない 約束
울고 웃고 잡은 이 손은 겹친 말에 지지 않을 약속
あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 願うよ
당신을 만난 아카네의 하늘에 자 그날 같은 것을 기원할께
時はいつでも 木の葉散るように 知らぬ間に手を すり抜けていく
때는 언제라도 나뭇잎 떨어지듯 모르는 사이에 손을 빠져나간다
ひとつひとつ 季節は過ぎていくけど
하나하나 계절은 가지만
あと いくつの 想いを 伝えられるだろう
몇개의 구상을 전할 수 있겠지
ありふれていた 日々さえ 戻せはしない
흔하던 나날만 반품은 하지 않는다
この毎日を 一瞬を 愛しく 想うの
이 매일을 한순간을 가엾게 생각하는 것
だから
그러니까.
涙も 笑顔も つないだこの手も 幾重の写真に負けない 想い出
눈물도 웃음도 잡은 이 손도 여러겹의 사진 못지 않은 추억
あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 誓うよ
당신을 만난 아카네의 하늘에 자 그날 같은 것을 맹세할께
やがて「別れ」が訪れても ふたり すべてを 受け止めていく
이윽고"이별"가 방문해도 두 사람 모두 받아 가
「出逢った場所」も「今いる場所」も 永遠に 心と 繋がっている
" 만났던 장소"도 "지금 있는 곳"도 영원히 마음과 연결된
ほら 振り返れば 足跡が 続くよ
자, 돌아서면 발자국이 이어지고
だから
그러니까.
泣いて 笑って つないだこの手は 最後の瞬間まで 離しはしないで
울고 웃고 잡은 이 손은 마지막 순간까지 놓지 않고
この道の先を またふたりで
이 길 끝을 또 둘이서
歩いていこう… 歩いていこう…
걸어서 가고 걸어서 간다.
だから
그러니까.
泣いて 笑って つないだこの手は すべての言葉に負けない 約束
울고 웃고 잡은 이 손은 모든 말에 지지 않을 약속
あなたと 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 願うよ
당신과 만난 아카네의 하늘에 자 그날 같은 것을 기원할께
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61Wf8Eia5oL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : さユり ] knot (0) | 2018.11.21 |
---|---|
[ J-Pop : ドリーミング ] アンパンマンたいそう (0) | 2018.11.21 |
[ J-Pop : COLOR*IZ ] 好きになっちゃうだろう? (0) | 2018.11.21 |
[ J-Pop : 長渕剛 ] 浦安の黒ちゃん (0) | 2018.11.21 |
[ J-Pop : GLAY ] WINTER AGAIN (0) | 2018.11.20 |
[ J-Pop : 井上陽水 ] 少年時代 (0) | 2018.11.20 |
[ J-Pop : FUNKY MONKEY BABYS ] 希望の唄 (0) | 2018.11.20 |
[ J-Pop : 山口百恵 ] 曼珠沙華 (0) | 2018.11.20 |