80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
米津玄師
いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
평소대로대로 혼자 이런 나날 이제 지긋지긋하다
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
이제 어디에도 가자 못할 것을 꿈꾸고 잘 잤다
いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
언제든지 우리들은 이렇게 바보 같은 밤에 질린다
また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
또 추는 춤을 추기 시작한다 내일 만나기 때문에 안녕
歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か? 今となっちゃもうわからない
돌아다니며 겨우 달린 여기는 어떤가 낙원?지금이 되면 이제 모르겠다
四半世紀の結果出来た 青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
분기세기의 결과 생긴 푸른 얼굴의 슈퍼 스타가 배 고프고는 기다린다
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
아임 알ー자ー 어차피이면 멀리서 짖는 거 좋을까
もう一回もう一回行こうぜ僕らの声
다시 한번 다시 가자 우리들의 목소리
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
아임 알ー자ー 오래 전부터 들리던
いつかポケットに隠した声が
언젠가 주머니에 감춘 목소리가
ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
이러니 저러니 안 할라구 기분의 하늘은 악천후
ほら窓から覗いた摩天楼からすりゃ塵のよう
저기 창문에서 내려다본 마천루부터 먼지 같다
イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
이안도 카트도 옛 사람아 손가락 세워도 죽겠어
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
지금 가기 위한 공부도 쾌활한 표정
踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
춤추는 바보가 보면 바보 내가 그것을 처음부터 웃으며 바보
デカイ自意識抱え込んでは もう磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
데카이 자의식 끌어안고는 벌써 마모 닳아 남는 시큼한 포도
膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
무릎 안고도 아무것도 말이죠 자 긴 앞머리로 앞이 보이네
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
웃어 버리다. 갑자기 들끓고 두둥실 사라지슈의 이런 윤회
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
사랑 받고 싶다면 그렇게 말하자 생각 있으면 전해지지 않네
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
영원한 숙녀도 외면하고 천국은 멀리 건너 편에
ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
저렇게 알고 있다는 깊다 나는 패배자
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
다만 어디서든 멀리 가고 싶어 그것 뿐이야
耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
귀을 끝내멀리서 지금 울리기 시작했다 소리를 놓치지 마라 호흡을 가다듬고
いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを きっと掴んで離すな
언젠가는 만날 황금색한 아이오라이토을 꼭 잡아 떼지 말아라
アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
아임 알ー자ー 뭐도 아니라면 어떻게 되든 좋을 것이다
うだうだしてフラフラしていちゃ今に はい左様なら
궁시렁 하고 어슬렁거려고 있으면 지금에 네 그렇다면
アイムアルーザー きっといつかって 願うまま
아임 알ー자ー 반드시 언젠가는 바라고
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
진행 인저리 타임의 또 그 안으로 들어가
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
사랑 받고 싶다면 그렇게 말하자 생각 있으면 전해지지 않네
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
영원한 숙녀도 외면하고 천국은 멀리 건너 편에
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
여기 근처에서 한가지 춤추고 보자 밤이 새도록 뒹굴고 가자
聞こえてんなら声出していこうぜ
들리는 거라면 소리 내고 가자
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
아임 알ー자ー 어차피이면 멀리서 짖는 거 좋을까
もう一回もう一回行こうぜ僕らの声
다시 한번 다시 가자 우리들의 목소리
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
아임 알ー자ー 오래 전부터 들리던
いつかポケットに隠した声が
언젠가 주머니에 감춘 목소리가
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
여기 근처에서 한가지 춤추고 보자 밤이 새도록 뒹굴고 가자
聞こえてんなら声出していこうぜ
들리는 거라면 소리 내고 가자
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41gWuzk916L.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : かりゆし58 ] オワリはじまり (0) | 2018.11.24 |
---|---|
[ J-Pop : ケツメイシ ] 友よ~この先もずっと… (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : GReeeeN ] 恋文~ラブレター~ (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : 米津玄師 ] MAD HEAD LOVE (0) | 2018.11.24 |
[ J-Pop : back number ] アップルパイ (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : コブクロ ] 蕾 (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : UVERworld ] SHAMROCK (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : 西野カナ ] Happy Birthday (0) | 2018.11.23 |