80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
中島みゆき
あたし中卒やからね 仕事をもらわれへんのやと書いた
나 중졸니까 말이죠 일을 받쪽,라고 썼다
女の子の手紙の文字は とがりながらふるえている
여자의 편지 글씨가 뾰족하며 떨고 있다
ガキのくせにと頬を打たれ 少年たちの眼が年をとる
아이의 버릇으로 뺨을 맞는 소년들의 눈이 늙기
悔しさを握りしめすぎた こぶしの中 爪が突き刺さる
억울함을 쥐다 지난 주먹 속 손톱이 박히다
私 本当は目撃したんです 昨日電車の駅 階段で
나 사실은 목격했죠 어제 전철 역 계단에서
ころがり落ちた子供と つきとばした女のうす笑い
코로가리락치은 아이와 들이받은 여자의 우스소이
私 驚いてしまって 助けもせず叫びもしなかった
나 놀라서 도움도 없이 절규도 하지 않았다
ただ恐くて逃げました 私の敵は 私です
그냥 무서워서 도망 쳤어요 저의 적은 저입니다
ファイト! 闘う君の唄を
화이팅! 싸울 너의 노래를
闘わない奴等が笑うだろう
싸우지 않는 놈들이 웃을 것이다
ファイト! 冷たい水の中を
화이팅! 찬 물 속을
ふるえながらのぼってゆけ
휘두르며 이른다
暗い水の流れに打たれながら 魚たちのぼってゆく
어두운 물의 흐름에 맞으며 생선 솟아오른다
光ってるのは傷ついてはがれかけた鱗が揺れるから
빛나는 것은 상처 받고 하가레카켄 비늘이 흔들린 것
いっそ水の流れに身を任せ 流れ落ちてしまえば楽なのにね
차라리 물의 흐름에 몸을 맡기다 흘러내리고 버리면 편한 건데
やせこけて そんなにやせこけて魚たちのぼってゆく
말라 빠져서 그렇게 여위어 솟아오른다
勝つか負けるかそれはわからない それでもとにかく闘いの
이기느냐 지느냐 그것은 모르는 그래도 어쨌든 싸움의
出場通知を抱きしめて あいつは海になりました
출전 통지를 안아 저 녀석은 바다가 되었습니다
ファイト! 闘う君の唄を
화이팅! 싸울 너의 노래를
闘わない奴等が笑うだろう
싸우지 않는 놈들이 웃을 것이다
ファイト! 冷たい水の中を
화이팅! 찬 물 속을
ふるえながらのぼってゆけ
휘두르며 이른다
薄情もんが田舎の町にあと足で砂ばかけるって言われてさ
박정한 것이 시골 마을에 뒤 발로 모래면 걸겠다고 해서
出てくならおまえの身内も住めんようにしちゃるって言われてさ
나오는면 너의 집안도 살 수 있도록 하겠다라고 해서
うっかり燃やしたことにしてやっぱり燃やせんかったこの切符
그만 태운 것으로 역시 태울지 않았다 이 표
あんたに送るけん持っとってよ 滲んだ文字 東京ゆき
너에게 보내고 있는 있어서어 얼룩진 문자 도쿄 유키
ファイト! 闘う君の唄を
화이팅! 싸울 너의 노래를
闘わない奴等が笑うだろう
싸우지 않는 놈들이 웃을 것이다
ファイト! 冷たい水の中を
화이팅! 찬 물 속을
ふるえながらのぼってゆけ
휘두르며 이른다
あたし男だったらよかったわ 力ずくで男の思うままに
난 남자라면 다행이다 만약 힘으로 남자의 뜻대로
ならずにすんだかもしれないだけ あたし男に生まれればよかったわ
아니라을 수 있을지도 모른다만 나 남자로 태어나면 다행이다
ああ 小魚たちの群れきらきらと 海の中の国境を越えてゆく
아아 잔 물고기들의 무리 총총한 바다 속의 국경을 넘어 가는
諦めという名の鎖を 身をよじってほどいてゆく
체념의 사슬을 몸을 비틀고 풀어 가는
ファイト! 闘う君の唄を
화이팅! 싸울 너의 노래를
闘わない奴等が笑うだろう
싸우지 않는 놈들이 웃을 것이다
ファイト! 冷たい水の中を
화이팅! 찬 물 속을
ふるえながらのぼってゆけ
휘두르며 이른다
ファイト! 闘う君の唄を
화이팅! 싸울 너의 노래를
闘わない奴等が笑うだろう
싸우지 않는 놈들이 웃을 것이다
ファイト! 冷たい水の中を
화이팅! 찬 물 속을
ふるえながらのぼってゆけ
휘두르며 이른다
ファイト!
화이팅!
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/5153y0vhRsL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : スピッツ ] 君が思い出になる前に (0) | 2018.11.25 |
---|---|
[ J-Pop : 阿部真央 ] ストーカーの唄~3丁目、貴方の家~ (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : フジファブリック ] 赤黄色の金木犀 (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : 高橋優 ] 福笑い (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : DREAMS COME TRUE ] 大阪LOVER (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] 脳内開放-know ya mind free (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] Body Feels EXIT (0) | 2018.11.25 |
[ J-Pop : 関ジャニ∞ ] JAM LADY (0) | 2018.11.25 |