80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
徳永英明
人波の中 ふと立ち止まる
인파 중 문득 멈추어서
なぜ急ぐのか 問いかけてみる
왜 서두르나 묻고 본다
がむしゃらだった 僕の毎日
억척이었다 나의 매일
夢の行方に いつも怯えながら
꿈의 행방에 항상 떨며
※OH・・・涙の深さより
※OH...눈물의 깊이보다
明日の輝き
내일의 빛
信じる事 忘れず歩き出すなら
믿는 것 잊지 않고 걸으면
今振り向き 傷ついた 恋のすべてを
지금 돌아보는 상처 받은 사랑의 모든 것을
きっと 誇りにしながら
반드시 자랑스럽게 하면서
光る風になりたい※
빛나게 되고 싶어*
この街で今 誰かが出逢う
이 거리에서 지금 누군가가 만났다
歩道に立って 君を想い出してる
보도에 서서 너를 상이출시는
OH・・・心に架ける虹は
OH...마음에 놓인 무지개는
束の間でも
순간에서도
皆んな 生きてく為に めぐり逢うなら
개은나 사는 때문에 만나게 된다면
ただ悲しみ そんな言葉に負けないで
단지 슬픔 그 말을 지지 않고
僕も淋しさを越えて
나도 쓸쓸함을 넘어
踊る風になりたい
춤추게 되고 싶어
(※くり返し)
(※크리반시)
人波の中 ふと立ち止まる
인파 중 문득 멈추어서
僕はいつでも 僕でありたい
나는 언제나 나였으면 좋겠다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uxl6ODp7L._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : TOKIO ] 何度も夢の中でくり返すラブ・ソング (0) | 2018.11.28 |
---|---|
[ J-Pop : CHARA ] Cherry Cherry (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] 宝石になった日 (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : プリンセスプリンセス ] M (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] 風は吹いている (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : 米津玄師 ] ホラ吹き猫野郎 (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : モーニング娘。 ] ザ☆ピ~ス! (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : ビートたけし ] 浅草キッド (0) | 2018.11.27 |