80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
米津玄師
そんなこんな言う間に日が落ちて スチャラカどこ行く帰り道
이런 저런 할 사이에 해가 져서 스챠 라카 어디 가는 길
恋は水色 鳴く蛙 豆腐のラッパ 声が遠く
사랑은 하늘색이고 우는 개구리 두부의 나팔 소리가 먼
さんざ待たせておいてそりゃないわ スチャラカほら吹き猫野郎
실컷 기다리게 하고는 그건 없어 스챠 라카 허풍 불고양이 새끼
あたし何処にも行かないの あなたは知っておいて知らん顔
나 어디에도 안 가니 당신은 알아 두고 모르는 체
たんとご賞味くださいな 猫も杓子ラリパッパ
많이 잘 유통 주세요. 고양이도 나 라리팟파
ああ もう嫌になっちゃうわ
아아, 이제 싫어진다
どんな言葉をあてがっても やはりあなたにゃ似合いません
어떤 말을 대고 역시 당신에겐 어울리지 않아요
ああ どうしたらいいの 教えてよ
아아 어쩌면 좋아요 가르쳤어
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
명정 최상 암수 다르지 않게 엉덩이를 흔들며 춤춘다
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
현기증 핑핑 만다라의 하늘 보고 바가지 씌우는 노천에 불타고
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
고급 게라 게라 웃음이 멈추지 않는 내일 말이야~어머!
つまり1、2の3の4で手を叩き
즉 1,2의 3의 4에서 손뼉을 치다
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
이런 소용도 없는 나날에 바이 바이 바이
きっといつかはピカピカ花道
꼭 언젠가는 광 꽃길
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
그 그럼 내일 보자 바이 바이 바이
じっとできなくなりあなたは言う「ここで花火を打ち上げよう」
가만히 있을 수 없게 된다 당신은 말해"여기서 불꽃 놀이를 "
やけど塗れの左手に ボロ絹みたいなブリキのバケツ
화상 투성이의 왼손에 낡은 비단 같은 양철 양동이
そんなもんで話も碌々なし 夜のあばら屋突き上げて
그런 걸로 얘기도 무능함 없이 밤의 오두막 집 들어
尾根の彼方に目を据えて 間抜けに口をぽかんとして
산 등성이 너머로 내다보고 멍청하게 입을 멍하니
たんとご覧にあそばせて 猫も杓子もラリパッパ
많이 보 놀려서 너도나도 라리팟파
ああ もう嫌になっちゃうわ
아아, 이제 싫어진다
どうであなたは見てもしない こんな睫毛に意味などない
어떤 당신은 보고도 하지 못하는 이런 속눈썹에 의미가 없다
ああ どうしようもないのね 馬鹿みたい
아아 어쩔 수 없구나 바보 같다
酩酊上々 白黒構わず踵鳴らして踊る
명정 최상 흑백 없이 발꿈치며 춤춘다
身なりチャラチャラ痛みの足りないバンカラの鼠を退治して
옷 차림 챠라챠라 통증이 부족한 조잡하는 쥐를 퇴치하고
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
고급 게라 게라 웃음이 멈추지 않는 내일 말이야~어머!
ここで生まれちゃ宵越しの金要らず
여기서 태어나면 하룻밤 새운 돈 필요 없이
どんな子も構わず寄っといで
어떤 아이도 개의치 않고 들리어 놓고
そぞろ歩いてどうしようもないときは
종작없는 걸어서 어쩔 수 없을 때는
何も構わんままに寄っといで
아무것도 상관 없다로 들리어 놓고
緑青の匂い 夕日が沈む
녹청의 냄새 저녁해가 지다
あの日の香り あなたは遠い
그날의 향기 님은 먼
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
명정 최상 암수 다르지 않게 엉덩이를 흔들며 춤춘다
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
현기증 핑핑 만다라의 하늘 보고 바가지 씌우는 노천에 불타고
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
고급 게라 게라 웃음이 멈추지 않는 내일 말이야~어머!
つまり1、2の3の4で手を叩き
즉 1,2의 3의 4에서 손뼉을 치다
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
이런 소용도 없는 나날에 바이 바이 바이
きっといつかはピカピカ花道
꼭 언젠가는 광 꽃길
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
그 그럼 내일 보자 바이 바이 바이
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Y0Ys8KvcL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] 宝石になった日 (0) | 2018.11.27 |
---|---|
[ J-Pop : プリンセスプリンセス ] M (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : 徳永英明 ] MYSELF ~風になりたい~ (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] 風は吹いている (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : モーニング娘。 ] ザ☆ピ~ス! (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : ビートたけし ] 浅草キッド (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : Kiroro ] 長い間 (0) | 2018.11.27 |
[ J-Pop : Mr.Children ] 君がいた夏 (0) | 2018.11.27 |