80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Gbwytff7L._SL75_.jpg

jazzとHepburnと君と

福山雅治

自覚(じかく)症状(しょうじょう)(じつ)はあったんです
자각 증상은 사실이야 있었죠
(こい)(やまい)にかかっていたんです
사랑의 병을 앓고 있었습니다


ひどい失恋(しつれん)のおかげで
심한 실연의 덕분에
(こい)抗体(こうたい)ならば()っていたのに
사랑의 항체다면 가지고 있었는데도


(こころ)にずっとマスクしてたのに
마음에 계속 마스크 했었는데


この症状(しょうじょう)特効薬(とっこうやく)は 常識(じょうしき)ですが「(きみ)笑顔(えがお)」です
이 증상의 특효약은 상식이지만"너의 미소"입니다
さらに完治(かんじ)させる処方(しょほう)は 副作用(ふくさよう)(つよ)い「あの言葉(ことば)」でしょう
더욱 완치시키는 처방은 부작용이 강한 "그 말"요


(ぼく)はね、ずっと(きみ)が…」
"나는요, 계속 너가.."


(きみ)がよく()くjazzも (きみ)(あこが)れるHepburnも
네가 잘 듣고 jazz도 네가 동경하는 Hepburn도
(きみ)()()ってた彼氏(かれし)のことも
네가 사귀었던 남자 친구의 것도


()ってるつもりだけど 本当(ほんとう)(なに)ひとつ(くん)()らない
아는 것이지만 사실은 무엇 하나 널 모르는
だって(ぼく)は 今日(きょう)も「ただの友達(ともだち)」だから
라고 나는 오늘도 "그냥 친구"그래서


(きみ)笑顔(えがお)理由(りゆう)に (きみ)(なが)(なみだ)理由(りゆう)
너의 미소의 이유로 네가 흘리는 눈물의 이유로
(きみ)()きる理由(りゆう)に (ぼく)はなれるかな
네가 살아가는 이유가 나는 될까


(むずか)しいjazzも()いて 『ローマの休日(きゅうじつ)』も()てみたよ
어렵게 jazz도 들어 『 로마의 휴일 』도 보고 봤어
だって(きみ)(ぼく)の 「特別(とくべつ)すぎる友達(ともだち)」だから
라고 너는 나의 "특별 너무 친구"그래서


(かんが)えすぎちゃって もう片思(かたおも)いでいいか
생각이 많아져서 이제 짝사랑으로 할까
ダメだ じゃどうするんだ?
안 되그럼 어떻하지?


ごめん…。って()われる副作用(ふくさよう)ならもう覚悟(かくご)します
미안...라고 할 부작용이라면 이미 각오합니다
(きみ)がね、()き」
"네가.. 좋아합니다"





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Gbwytff7L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,