80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
小田和正
雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で
비 갠 하늘을 보던 지나 가는 사람 중에서
哀しみは絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
슬픔은 끊이지 않는 때문에 작은 행복하게 모르잖아
時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか
시간을 넘어 너를 사랑하나 정말 너를 지키나
空を見て考えてた 君のために 今何ができるか
하늘을 보고 생각했다 너 때문에 지금 무엇을 할 수 있겠는가
※忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
※ 잊지 말고 어떤 때도 꼭 옆에 있어서
そのために僕らは この場所で
그 때문에 우리는 이 자리에서
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ※
같은 바람이 불어서 같은 때를 살고 있어※
自分のこと大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに
자신의 생각 소중히 해서 누군가 살짝 생각처럼
切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く離れていかないで
안타까운 때 혼자 있지 말고 멀리 멀리 가지 말고
疑うより信じていたい たとえ心の傷は消えなくても
의심보다 믿고 싶비록 마음의 상처는 사라지지 않아도
なくしたもの探しにいこう いつか いつの日か見つかるはず
없앤 것 찾으러 가언젠가 언젠가 발견될 것
△いちばん大切なことは 特別なことではなく
△ 가장 중요한 것은 특별한 일이 아니다
ありふれた日々の中で 君を
흔한 나날 속에서 너를
今の気持ちのまゝで 見つめていること△
지금의 기분 마ゝ으로 바라보고 있는 것 △
君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ
너에게 아직 말로 전하지 않은 게 있어
それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
그것은 계속 만난 날부터 너를 사랑한다는 것
君は空を見てるか 風の音を聞いてるか
너는 하늘을 보는지 바람 소리를 듣고 있어?
もう二度とこゝへは戻れない
다시 어디요로 돌아갈 수 없는
でもそれを哀しいと 決して思わないで
하지만 그것을 슬프다고 결코 생각하지 않고
(△くり返し)
(△ 크리반시)
(※くり返し)
(※크리반시)
どんな時も きっとそばにいるから
어떤 때도 꼭 옆에 있어서
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ABZW1DQSL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 南こうせつ ] 荻窪二丁目 (0) | 2018.12.11 |
---|---|
[ J-Pop : UVERworld ] 儚くも永久のカナシ (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : UNCHAIN ] Precious (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : 小田和正 ] 言葉にできない (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : 斉藤和義 ] 満男、飛ぶ (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : 石原裕次郎 ] 船頭小唄 (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : 福山雅治 ] jazzとHepburnと君と (0) | 2018.12.11 |
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] アルエ (0) | 2018.12.11 |