80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
KinKi Kids
海を渡る風を感じながら
바다를 건너는 바람을 느끼며
寄り添い歩く2人で
함께 걸어가는 두 사람으로
ゆっくり ゆっくりと過ごしている
천천히 천천히 지내고 있다
時間が愛を育てていくよ
시간이 사랑을 키우고 있어
喜びも悲しみも
기쁨도 슬픔도
キミに出逢えてからは
너를 만나고부터는
かけがえない想い出に
만나는 수 없는 추억에
染まってゆく
물들어 가네
ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを守りたい
너만 지키고 싶어
ちょっと不器用だけど
좀 서투르지만
信じていて Wow oh-
믿고 Wow oh-
※ねぇ、これからもずっと
※혹시, 앞으로도 계속
愛が続いたなら
사랑이 계속되었다면
大地の風のような
대지의 바람 같은
ぬくもりが2人を包む
온기가 두 사람을 감쌌다
どらごん・ろ~ど※
도라고은·로~번※
キミに逢えない夜はとても長く
너를 만날 수 없는 밤은 너무 긴
少し不安になるけど
조금 불안하지만
ゆっくり ゆっくりと流れてゆく
천천히 천천히 흘러간다
星に願えば届くだろう
별이 원하면 갈 것
寂しさもせつなさも
외로움도 안타까움도
僕にもう必要ない
나에게 이제 필요 없는
キミがいてくれるのなら
너가 있어 준다면
それだけでいい
그것만으로 좋아
ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを見つめたい
너만 바라보고 싶어
永遠よりも一瞬(いま)を
영원보다 순간(지금)을
感じていたい Wow oh-
느끼고 싶은 Wow oh-
ねぇ、これからもずっと
저기, 앞으로도 계속
変わらずにいられたら
변함 없이 있었으면
天空の雲のような
천공의 구름 같은
穏やかなやすらぎになる
온화한 편안함이 된다
どらごん・ろ~ど
도라고은·로~번
どんなときだっていつも
어떤 때라도 언제나
シアワセの意味を
시아와세의 의미를
忘れずに そばにいるよ
잊지 않고 곁에 있어
ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを守りたい
너만 지키고 싶어
ちょっと不器用だけど
좀 서투르지만
信じていて Wow oh-
믿고 Wow oh-
(※くり返し)
(※크리반시)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/05/38/0d/05380d75-0200-d0b8-0bfe-faf3933a787f/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 岡崎体育 ] 感情のピクセル (0) | 2018.12.13 |
---|---|
[ J-Pop : AKB48 ] #好きなんだ (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : SMAP ] September Rain (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : KAT-TUN ] CONGA (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : スピッツ ] 春の歌 (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : 東京スカパラダイスオーケストラ ] メモリー・バンド (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : RADWIMPS ] 前前前世 (movie ver.) (0) | 2018.12.13 |
[ J-Pop : BOOWY ] B・BLUE (0) | 2018.12.13 |