80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/05/38/0d/05380d75-0200-d0b8-0bfe-faf3933a787f/source/100x100bb.jpg

どらごん・ろ~ど

KinKi Kids

(うみ)(わた)(かぜ)(かん)じながら
바다를 건너는 바람을 느끼며
()()(ある)く2(にん)
함께 걸어가는 두 사람으로
ゆっくり ゆっくりと()ごしている
천천히 천천히 지내고 있다
時間(じかん)(あい)(そだ)てていくよ
시간이 사랑을 키우고 있어


(よろこ)びも(かな)しみも
기쁨도 슬픔도
キミに出逢(であ)えてからは
너를 만나고부터는
かけがえない(おも)()
만나는 수 없는 추억에
()まってゆく
물들어 가네


ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを(まも)りたい
너만 지키고 싶어
ちょっと不器用(ぶきよう)だけど
좀 서투르지만
(しん)じていて Wow oh-
믿고 Wow oh-


※ねぇ、これからもずっと
※혹시, 앞으로도 계속
(あい)(つづ)いたなら
사랑이 계속되었다면
大地(だいち)(かぜ)のような
대지의 바람 같은
ぬくもりが2(にん)(つつ)
온기가 두 사람을 감쌌다
どらごん・ろ~ど※
도라고은·로~번※


キミに()えない(よる)はとても(なが)
너를 만날 수 없는 밤은 너무 긴
(すこ)不安(ふあん)になるけど
조금 불안하지만
ゆっくり ゆっくりと(なが)れてゆく
천천히 천천히 흘러간다
(ほし)(ねが)えば(とど)くだろう
별이 원하면 갈 것


(さび)しさもせつなさも
외로움도 안타까움도
(ぼく)にもう必要(ひつよう)ない
나에게 이제 필요 없는
キミがいてくれるのなら
너가 있어 준다면
それだけでいい
그것만으로 좋아


ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを()つめたい
너만 바라보고 싶어
永遠(えいえん)よりも一瞬(いっしゅん)(いま)を
영원보다 순간(지금)을
(かん)じていたい Wow oh-
느끼고 싶은 Wow oh-


ねぇ、これからもずっと
저기, 앞으로도 계속
()わらずにいられたら
변함 없이 있었으면
天空(てんくう)(くも)のような
천공의 구름 같은
(おだ)やかなやすらぎになる
온화한 편안함이 된다
どらごん・ろ~ど
도라고은·로~번


どんなときだっていつも
어떤 때라도 언제나
シアワセの意味(いみ)
시아와세의 의미를
(わす)れずに そばにいるよ
잊지 않고 곁에 있어


ねぇ、いつまでもずっと
저기, 언제까지라도 계속
キミだけを(まも)りたい
너만 지키고 싶어
ちょっと不器用(ぶきよう)だけど
좀 서투르지만
(しん)じていて Wow oh-
믿고 Wow oh-


(※くり(かえ)し)
(※크리반시)





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/05/38/0d/05380d75-0200-d0b8-0bfe-faf3933a787f/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,