80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99175C495C2E8F2118

君のために

加山雄三

(あお)(うみ)(むか)い (きみ)のために(ちか)
푸른 바다로 향하는 너 때문에 맹세
とおいとおい()まで (かわ)らぬ(こころ)
멀리 멀리 날까지 변함 없는 마음
はるか(おき)をすべる 汐風(しおかぜ)()われた
멀리 바다를 미끄러지듯 시오카제에 쫓겼다
(おお)きな()(ふね)に (きみ)をのせよう
큰 돛의 배에 너를 얹었다
(なぎさ)()をつなぐ ()(にん)(むね)
물가에 손을 잡는 두 사람의 가슴에
ただひとすじ ()えるような
단지 한 가닥 불타는 듯한
(こい)(よろこ)
사랑의 기쁨
(しろ)(みみ)()ける やさしい()(ひか)
하얀 귀에 비치는 부드러운 양의 빛
(きみ)のために(ぼく)は ()らして()たのさ
너 때문에 나는 살고 왔으니깐


(セリフ)
(대사)
(ゆめ)みたいだなァ (きみ)みたいなすてきな(ひと)
"꿈 같구나 너 같은 멋진 사람에
()えるなんて いつまでも(ぼく)(がわ)にいてくれよ ネ」
만나다니 언제까지나 내 옆에 있어 줄 꺼네"


(なぎさ)()をつなぐ ふたりの(むね)
물가에 손을 잡는 두 사람의 가슴에
ただひとすじ ()えるような
단지 한 가닥 불타는 듯한
(こい)(よろこ)
사랑의 기쁨
()けた(ほお)にうかぶ いとしい微笑(ほほえ)みよ
탄 뺨에 떠오르다 사랑스런 미소.
(きみ)のために(ぼく)は (うた)って()くのさ
너 때문에 나는 부르고 가는 거라네





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41PXF5d3CiL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,