80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ケツメイシ
別に怒ってなんかないよ
별로 화가 나서가 없어!!
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
오직 너의 포기한 모습이 싫어하는만
下を向いてないで次はガンバレよ
아래를 향하지 말고 다음은 간바레요
結果より気持ちだろ オレらに必要なのは
결과보다 마음이지 우리들에게 필요한 것은
頭 抱えないで まわりを見てごらん
머리 안지 말고 주위를 보렴
君が 素直に頼れば 支えるから
네가 솔직하게 의존하면 사랑 때문
つらい時はそっと後ろを見てごらん
힘들 때는 가만히 뒤를 보렴
オレ達が うなずいてあげるから
우리들이 고개를 끄덕이고 줄게
楽しい時だけが仲間じゃないだろ オレ達は
즐거운 시간만 동료가 없어 우리들은
共に悔しがり 共に励まし合い 生きてゆく笑顔の日々を
동시에 분하고 함께 격려하다 살아 가는 미소의 나날을
お前の小さい背中見たかね
너의 작은 등 봤어?
お前だからこそ 余計な事言いたかね
너 그러니까 쓸데없는 짓 하던가
欲しいのはなぐさめ? 傷のなめ合い?
원하는 것은 위로?상처 핥다 맞아?
安っぽいそんな事 俺にはやれない
값싼 그런 일 나에게는 줄 수 없다
とかく とやかく 言いたくはない
자칫하면 이러쿵 저러쿵 말하고 싶지는 않다
くだらない言い訳も聞きたくない
너절한 변명도 듣고 싶지 않다
オレも悔しい 分かってんだろ?
나 억울한 알고 있지?
皆 見えないとこで戦ってんだよ
모두 보이지 않는 곳에서 싸우는 거야
どうしようもない時は俺らだろう
어쩔 수 없을 때는 우리 것이다
共に越えただろう? やってこれただろう?
함께 넘은 것? 하고 왔지?
周り見ろ いるぜ 多くの仲間
주변 풀이 있어 많은 동료
言葉はいらね 気持ち届くのだから
말은 필요 없는 마음 오니까
泣きたきゃ泣けよ
울아 울
涙も汗も いつか報われる 信じて行けよ
눈물도 땀도 언젠가 보상될 믿어
いつまでたっても変わらない
언제까지라도 변하지 않는
お前はオレ達の仲間
너는 우리들의 동료
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ オレ達は
슬플 때 만큼 울지 않겠지 우리들은
共に立ち上がり 共に喜び合い 支え合う涙の日々よ
함께 일어서함께 기뻐하는 서로 지지 왕왕한 나날이야
お前はそこで諦めるのか?
너는 거기에서 포기?
ここまで来たのにやめるのか?
여기까지 왔는데 그만두는지?
悔しかったらそっから立ち上がれ
분하면 소쯔에서 일어섰다
越えてきただろ お前のやり方で
넘어왔지 너의 방식으로
忘れるな 俺ら友であり ライバル
잊지 마라 우리 친구이자 경쟁자
薄っぺらな関係ではないはず
얄팍한 관계는 아닐 것
だが本当きつけりゃ支えとなる
이지만 정말 힘든 버팀목이 된다
俺だけじゃない仲間 体を張る
나뿐만 아니라 동료 몸을 던져
つらい時こそのオレらで
괴로운 때의 나들
互いに支え合って これまで
서로 서로 지지하고 그동안
ここからでもお前は見えてるから
여기부터라도 너는 보이니까
本気のお前も知ってるから
진심의 너도 알고 있으니까
お前 笑う日 俺らも笑おう
너 웃는 날 우리도 웃는다
泣く日あるならば共に語ろう
울날 있다면 함께 말해
そうしてここまでやってきたから
그리고 오늘까지 해왔기 때문
誰 何言おうが 俺たちは仲間
누구 뭐 하지만 우리는 동료
ただ前を向いて 走り続けた
단지 앞을 향해서 달려갔다.
お前の名前を叫び続けるよりも
너의 이름을 외치보다
前も見えなくなった時のお前の側で
앞도 보이지 않게 되었을 때 니 옆에서
共に笑ってあげるよ
함께 웃고 줄께
楽しい時だけが仲間じゃないだろ オレ達は
즐거운 시간만 동료가 없어 우리들은
共に悔しがり 共に励まし合い 生きてゆく笑顔の日々を
동시에 분하고 함께 격려하다 살아 가는 미소의 나날을
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ オレ達は
슬플 때 만큼 울지 않겠지 우리들은
共に立ち上がり 共に喜び合い 支え合う涙の日々よ
함께 일어서함께 기뻐하는 서로 지지 왕왕한 나날이야
別に怒ってなんかないよ
별로 화가 나서가 없어!!
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
오직 너의 포기한 모습이 싫어하는만
下を向いてないで次はガンバレよ
아래를 향하지 말고 다음은 간바레요
結果より気持ちだろ オレらに必要なのは
결과보다 마음이지 우리들에게 필요한 것은
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/414w2ElwxzL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ユニコーン ] Maybe Blue (0) | 2019.01.11 |
---|---|
[ J-Pop : CHAGE and ASKA ] 冬に置きざり (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : MAX ] マンデー・モナリザ・クラブ (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : 中島みゆき ] 愛される花愛されぬ花 (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : 欧陽菲菲 ] ラブ・イズ・オーヴァー (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : スタァライト九九組 ] Fly Me to the Star (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : ACIDMAN ] 星のひとひら (0) | 2019.01.11 |
[ J-Pop : May J. ] Let It Go[劇中歌/英語歌] (0) | 2019.01.11 |