80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99FF964A5D4E105523

Urban Dance

氷室京介

シャワーはSWING BEAT
샤워는 SWING BEAT
誘惑(ゆうわく)にぬれて 素肌(すはだ)をおちる
유혹에 젖어 맨살을 드러내다
(いく)つかのフィクション
몇 가지 픽션


摩天楼(まてんろう) Just no break down
마텐로 Just no break down
ノイズに()されて (おれ)(たち)(あい)さえも
노이즈에 지워져서 우리의 사랑조차도
すれすれの JOKE だね
스레즈레노 JOKE구나네


We should be urban dancin'
We should be urban dancin'
Let me see your love
Let me see your love
ときめきの(いろ)をぬり()えたベーゼ
설렘색 물갈퀴
シルクの(なみ)にすべり()んだ
실크 물결에 미끄러져 들어갔다


摩天楼(まてんろう) Just no break down
마텐로 Just no break down
(よる)にまぎれて (おれ)(たち)のシュールダンス
밤에 헤어져서 우리들의 슐댄스
(こい)(こい)したままで
사랑을 사랑한채로


We should be urban dancin'
We should be urban dancin'
Let me see your love
Let me see your love


摩天楼(まてんろう) Just no break down
마텐로 Just no break down
ノイズに()されて (おれ)(たち)()きざまも
노이즈에 지워져서 우리들의 삶도
()のきいた JOKE だね
멋진 JOKE네
We should be urban dancin'
We should be urban dancin'
Let me see your love
Let me see your love
We should be urban dancin'
We should be urban dancin'
Let me see your love
Let me see your love





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/516yqZ5oGlL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9987573E5D4DFB2A16

えがお

遊吟

(こい)(はじ)まりは単純(たんじゅん)で 無口(むくち)(きみ)にそっと(はな)()けた
사랑의 시작은 단순하고 과묵한 너에게 살짝 말을 걸었다
(ぼく)恋心(こいごころ)ふるわせる (きみ)笑顔(えがお)()
나의 연심 떨게 하는 너의 웃는 얼굴을 봤어
それからだんだん()きになり そぱにいるだけで それだけでいいなんて
그것부터 점점 좋아하게 되고 그 사이에 있는 것만으로 좋다고는
かっこいいことは()えないね (きみ)笑顔(えがお)()たから
멋진 말 못하네 그대 웃는 얼굴을 봤으니까


()()まれるような(きみ)横顔(よこがお) ずっと()ていたいけど
빨려 들어가는 너의 옆모습 계속 보고싶은데
()ずかしがり()(ぼく)()(なか) (きみ)(かお)をそっと()てた
부끄러워하는 너의 눈속에서 너의 얼굴을 살짝 보았어


()ぎる時間(じかん)にあせる(ぼく)右手(みぎて)
지나간 시간에 대는 나의 오른손
さよならを合図(あいず)()をつかみ このままどこかにさらってしまいたい
안녕을 신호에 손을 잡고 이대로 어딘가에 잡아 버리고 싶다
そんなことを(こころ)(おも)いながら キスした
그런걸 마음속으로 생각하면서 키스했다


春夏秋冬(しゅんかしゅうとう)すぎてゆき やることなすこと()(にん)とも(おな)じようで
봄,여름,가을,겨울을 지나서 유키를 하는 것 모두 똑같아서
(わら)った(かお)すら()ているね (ぼく)()たもの同士(どうし)
웃는 얼굴마저 닮았네 우리 닮은 꼴


突然(とつぜん)(あめ)()たれながらも すべて()えてきた
갑작스런 비를 맞으면서도 모두 견뎌 왔다
(くも)(ぞら)でもいつか()れるよ』(くん)(ぼく)にずっと()ってた
" 흐린 하늘에서도 언젠가 맑아질꺼야" 네가 내게 계속 말해줬어


いつでもここで(きみ)のために(ぼく)
언제라도 이곳에서 너를 위해 나는
精一杯(せいいっぱい)(こえ)(うた)ってる
한껏 노래하고 있어
()ぎる(かぜ)(なか) (ぼく)(うた)()せて
지나간 바람속에서 나의 노래를 태워
どうか(きみ)(とど)けと (おも)いながら(うた)ってる
제발 너에게 전달이라고 생각하면서 노래하고 있어


くさい言葉(ことば)()うのは苦手(にがて) 下手(へた)(うた)でも
구차한 말로 하는것은 서투른 노래라도
(おも)いは(とど)くよ
마음은 간다


()ぎる時間(じかん)にあせる(ぼく)右手(みぎて)
지나간 시간에 대는 나의 오른손
さよならを合図(あいず)()をつかみ このままどこかにさらってしまいたい
안녕을 신호에 손을 잡고 이대로 어딘가에 잡아 버리고 싶다
そんなことを(こころ)(おも)いながら キスした
그런걸 마음속으로 생각하면서 키스했다




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/37/b3/3a/37b33ae9-7dc8-2880-7cf0-2ec5699e306a/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990A06455D4DE5D40D

Be with you

藤井フミヤ

(まど)()けて やわらかな(あさ)(ひか)りを(あつ)めて
창문을 열고 부드러운 아침 빛을 모아
()かけよう (あたら)しい(うた)(ぼく)らに()まれるよ
나가자, 새 노래가 우리에게 생겨나


(きみ)(こえ)()かせてよ ()ずかしがる(こと)なんて(いま)(なに)もない
너의 목소리를 들려줘 수줍어할 일이란 지금 아무것도 없어
その(ひとみ)(ぼく)()つめるだけで 素敵(すてき)(おと)(あふ)れるよ
그 눈동자가 날 쳐다보는 것만으로도 멋진 소리가 넘쳐요


不思議(ふしぎ)だね (まわ)世界(せかい)(ぼく)らは()っているよ
이상하네 돌아가는 세계에 우리들은 서있어
(しん)じよう (きみ)(ふたた)(めぐ)()えた奇跡(きせき)
믿자 너를 다시 만난 기적을


(だれ)にもこの(つよ)(いと)()()れない もう一度(いちど)(たか)()んで()こう
누구에게나 이 강한 실은 끊을 수 없는 다시 높이 날아 가자
その気持(きも)ちが(ぼく)(かさ)なるだけで (つばさ)がまた()えてくるよ
그기분이 나에게 겹치는 것만으로 날개가 다시 자라나


Be with me (きみ)(おし)えてくれた
Be with me 너가 가르쳐 준
Be with you (ゆめ)(はこ)んでくれた
Be with you 꿈을 가져다 준


(まわ)(ほし)(ぼく)らに(うつ)る (こん)(あい)()まらないよ
돌아가는 별이 우리에게 비치는 지금 사랑이 멈출 수 없어


(とも)()きるこの日々(ひび)()きしめたい (なん)()でも(こい)()ちていこう
함께 사는 이 날들을 껴안고 싶은 몇 번이라도 사랑에 빠져 나가자
その(こた)えがYesと(わか)るだけで (こころ)()たされていくよ
그 답이 Yes랑 풀리는 것만으로도 마음이 채워져가요.


Be with me (きみ)(おし)えてくれた
Be with me 너가 가르쳐 준
Be with you (ゆめ)はずっと(つづ)いてた
Be with you 꿈은 쭉 계속 되고 있었어


(まわ)(ほし)()きを()えても 僕達(ぼくたち)()まらないよ
>> 돌아가는 별이 방향을 바꾸어도 우리들은 멈추지 않아.
この(あい)()わらないよ
이 사랑은 끝나지 않아







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/f8/de/d6/f8ded6e0-41aa-6cc5-92c4-6a180dbcb8b1/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99AFBE415D4DD0E60A

靴紐

高橋優

()(かえ)()()(きみ)がまだ()える もう(もど)っちゃいけない それくらい()かってる
되돌아 보는 손을 흔드는 네가 아직 보여 이제 돌아가면 안된다 그만큼 알아
少年(しょうねん)大人(おとな)()わる瞬間(しゅんかん)は いつ(ころ)なのかな いつならよかったのかな
소년이 어른으로 변하는 순간은 언제쯤일까? 언제면 좋았을까


ずっと(がわ)にいてほしい ただそれだけを ()げることもせずに
계속 곁에 있으면 좋겠다. 단지 그것만을 알리지 않고
なにひとつ(かた)らず ただ()()けた ()えないように()いた
무엇 하나 말하지 않다 단지 등을 돌렸다 보이지 않도록 울었다


(とお)(とお)見据(みす)える(さき)に どんな暗闇(くらやみ)()っていても
멀리 멀리 바라보던 곳에 어떤 어둠이 기다리고 있어도
(ぼく)はただ(くつ)(ひも)(むす)(ある)いていくことにしたから
저는 그냥 신발끈을 매고 걸어가기로 했기때문에
これから()こる(かな)しいこと これから()こる(うれ)しいこと
이제부터 일어날 슬픈 일 앞으로 일어날 기쁜 일
すべて()()めていくことを (こわ)がるのはもうやめにしたのさ
모두 받아 들이고 가는 것을 두려워하는 것은 그만두기로 했어.


(いと)しくて (いだ)()せたあの()のことを
사랑해서 끌어안은 그 날을
(わす)れやしないよ (わす)れられるわけないだろう
잊지않을꺼야 잊을수는 없겠지


「どこにも()かないで」その口癖(くちぐせ)が いつも(うれ)しかったよ
"어디도 가지마" 그 말투가 항상 기뻤어
「いつだって(いち)(にん)」そう(おも)ってた (くん)出会(であ)うまでは
"언제나 혼자" 그렇게 생각했었어. 자네를 만나지 않고는


()わり(つづ)けてくこの(まち)(きみ)(おも)()はおいていく
변해가는 이 거리에 너의 추억은 간직하고 있어
(ぼく)はただ(くつ)(ひも)(むす)(ある)いていくことにしたのさ
나는 단지 신발끈을 묶고 걸어가기로 했어
(きみ)()かせる(かな)しいこと (きみ)(わら)わせる(うれ)しいこと
너를 울리는 슬픈 일 너를 웃기는 기쁜일
どちらも(きみ)(つよ)くしてくれるよ まだ()景色(けしき)(ぼく)らを()ってるんだよ
둘 다 너를 강하게 만들어 줄게 아직 보지 못한 경치가 우리를 기다리고 있어


(えら)んだ(みち)(ただ)しいかな 間違(まちが)ってばかりいるのかな
선택한 길은 맞나 잘못만 있는 건가
()としたものも(かぞ)()れないな
떨어뜨린 것도 헤아릴 수 없군
(あい)とか(ゆめ)だけじゃ ()きられないんだな
사랑이라든가 꿈뿐이잖아 못살겠다


(とお)(とお)見据(みす)える(さき)に どれほどの孤独(こどく)があっても
멀리 멀리 바라보던 곳에 아무리 고독이 있더라도
(ぼく)らただ(くつ)(ひも)(むす)(ある)いていくことしかできないから
우리들은 단지 신발끈을 묶고 걸어갈 수 밖에 없으니까
(きみ)出会(であ)えた素晴(すば)らしいこと (おな)じときを()きていること
너와 만난 훌륭한 일 같은 때를 살아가는 것
別々(べつべつ)(みち)(うえ)だけど (つよ)(むす)んだ(おも)いはもうほどけないだろう
다른 길 위이지만 굳게 맺었던 마음은 이제 풀리지 않을 것이다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/411x4DbX32L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9909BB405D4DBB8F06

さとうきび畑

森山良子

※ざわわ ざわわ ざわわ
※자아와 스와아와 자와
(ひろ)いさとうきび(はたけ)
넓은 사탕수수밭은
ざわわ ざわわ ざわわ
주렁주렁 주렁주렁 주렁주렁
(かぜ)(とお)りぬけるだけ※
바람이 지나갈 뿐


今日(きょう)もみわたすかぎりに
오늘도 넘나드는 듯
(みどり)(なみ)がうねる
녹색의 물결이 넘실거리다
(なつ)()ざしの(なか)で△
여름의 정사속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


むかし(うみ)()こうから
옛날 바다의 저편에서
いくさがやってきた
일이 찾아왔다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


あの()(てつ)(あめ)にうたれ
그날그날의 철비에 휩쓸려
(ちち)()んでいった
아버지는 죽어 갔다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


そして(わたし)()まれた()
그리고 내가 태어난 날
いくさの()わりがきた
전쟁의 종말이 왔다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(かぜ)(おと)にとぎれて()える
바람 소리에 뒤섞여 사라지다
(はは)子守(こもり)(うた)
어머니의 자장가
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


()らないはずの(ちち)()
모를 아버지의 손에
だかれた(ゆめ)()
흐트러진 꿈을 꾸었다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


(※くり(かえ)し)
(※반복)


(とう)さんて()んでみたい
아버님이라고 불러보고싶다
(とう)さんどこにいるの
아버지 어디 계셔
このまま(みどり)(なみ)
이대로 녹색의 물결에
おぼれてしまいそう
물에 빠져 버릴 것 같다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


ざわわ ざわわ ざわわ
주렁주렁 주렁주렁 주렁주렁
(わす)れられない(かな)しみが
잊을수없는 슬픔이
ざわわ ざわわ ざわわ
주렁주렁 주렁주렁 주렁주렁
(なみ)のように()()せる
파도처럼 밀려오다


(かぜ)(かな)しみの(うた)
바람아 슬픈 노래를
(うみ)(かえ)してほしい
바다로 돌려주었으면 좋겠다
(なつ)()ざしの(なか)
여름 햇살 속에서


ざわわ ざわわ ざわわ
주렁주렁 주렁주렁 주렁주렁
(かぜ)(なみだ)はかわいても
바람에 눈물은 고와도
ざわわ ざわわ ざわわ
주렁주렁 주렁주렁 주렁주렁
この(かな)しみは()えない
이 슬픔은 사라지지 않는다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FvZhFNCAL.jpg

Posted by furiganahub
,