80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
A.F.R.O
誰になんと言われようと勝ち続けてきたんだ
누구에게 뭐라고 하든 이기고 왔어.
震える拳は抑えてstand up
떨리는 주먹은 누르고 stand up
陰と陽のダブルスタンダード
음과 양의 더블 스탠더드
陰は見せないのがアンサー
그림자는 보이지 않는 것이 앤서
「七光り」言われ続け金縛りみたいな状態でいつも放し飼い
"후광" 하는 가위눌림 같은 상태에서 항상 방사
でも巡ってきたチャンスは
하지만 돌아온 기회는
どんな時でも逃さず掴むんだ
어떤 때도 빠짐없이 잡다
それは M と Y のために
그것은 M과 Y의 때문에
つまり「myself」進むんだ前に
즉"myself"진행되어 전에
守りたいもの、守るべきもの
지키고 싶은 것 지킬 것
見つけた先に待ってる栄光
찾은 곳에 기다리는 영광
sky the limit
sky the limit
昔じゃなく今の自分だからわかる意味
옛날이 없는 현재의 자신이니까 알의미
努力は人に見せるもんじゃない
노력은 사람에게 보이지 마라.
その結果このorganize
그 결과 이 organize
七光りじゃない 一つの輝きを
후광이 없는 한개의 빛을
その背中 追い越すため
그 등 추월하기 위해
自らそこに立とう
스스로 거기에 서다
俺を見てくれ 偽りはないさ
나를 봐주게. 거짓은 없어요
ほら step by step 朽ち果てるまで
이봐요 step by step 죽어 버려까지
走り続けて
달린다
どうせなら 悩むよりは
이왕이면 고민하는 것보다는
楽しんだ方が気持ちイイさ
즐기는 것이 기분 좋지
今日がダメで凹たれたって
오늘이 되고 오목라 해도
結果が変わってくれるわけじゃねぇ
결과가 바뀌어 주는 것도 아닌데..
ならその分人よりも練習
면 그만큼인보다 연습
一人でも深夜に黙々研究
혼자서도 심야에 묵묵 연구
Hey 声出して行こうぜ
Hey소리 내고 가자
羞恥はあの空の向こうへ
수치는 저 하늘 너머에
昔なら思うかも「バカらしい」って
옛날 같으면 생각할지도 "미련하다"라고
でも今は「バカでもいい」って
하지만 지금은 "바보라도 좋아"라고
必要不必要 そんなもんやってみなきゃ
필요 불필요한 그런 거 하고 보지 않으면
わからねぇだろう
알 수 없는 것이다
大きな夢が未だにあるから
큰 꿈이 아직도 있으니까
止まれない いつかユニホーム姿 見せなきゃ
수 없는 언젠가 유니폼 모습을 보이지 않으면
何より大好きな場所で
무엇보다 좋아하는 장소에서
二人が笑って欲しいな
두 사람이 웃어 주면 좋겠는데
七光りじゃない 一つの輝きを
후광이 없는 한개의 빛을
その背中 追い越すため
그 등 추월하기 위해
自らそこに立とう
스스로 거기에 서다
俺を見てくれ 偽りはないさ
나를 봐주게. 거짓은 없어요
ほら step by step 朽ち果てるまで
이봐요 step by step 죽어 버려까지
走り続けて
달린다
腐るつもりはない
썩지 않겠다.
かと言って天狗になってくつもりもない
그렇다고 얼굴이 되어 갈 생각도 없다
歯を食いしばる姿なんかno way
이를 악무는 모습을 no way
いつでも笑い飛ばしてやるさ
언제든지 웃어 넘기고 하지
おちゃらけた姿に潜む情熱を灯そう
엉터린 모습에 내재하는 정열을 켜다
一人じゃ出来ない事をやってる
혼자서는 할 수 없는 일을 하는
求められた場所に感じるプレッシャー
요구된 곳에 느끼는 압박감
あまのじゃくが笑う世界はどうだい?
청개구리가 웃는 세계는 어떤가?
咲いた幻をカタチに変えてく
핀 환상을 모양으로 바꾸는
共に行こう いつまでもWatch me
함께 가는 언제까지나 Watch me
共に笑おう 目を離さずWatch me
함께 웃는 눈을 떼지 않고 Watch me
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music71/v4/d6/54/99/d6549922-4e08-50ca-0631-f7acb641cae8/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 嵐 ] 恋はブレッキー (0) | 2019.07.28 |
---|---|
[ J-Pop : Hey! Say! JUMP ] マエヲムケ (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : かりゆし58 ] じゃあまたな (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : 井上陽水 ] 娘がねじれる時 (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : LGMonkees ] きき手 (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : THE 抱きしめるズ ] モールスソング (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : KinKi Kids ] 恋涙 (0) | 2019.07.28 |
[ J-Pop : のあのわ ] SPECTACLE (0) | 2019.07.28 |