'DECO*27'에 해당되는 글 2건

  1. 2019.07.13 [ J-Pop : DECO*27 ] ゴーストルール
  2. 2019.04.13 [ J-Pop : DECO*27 ] 正義のタレット

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99ABAA345D2960D62A

ゴーストルール

DECO*27

どうだっていい(げん)(うそ)って()いて(もど)れない
아무러면 좋은 말을 거짓말 하고 토해 돌아갈 수 없어
時効(じこう)なんてやってこない (うば)ったように(うば)われて
시효 같은 건 안 온다 빼앗은 듯이 빼앗겨


今日(きょう)だって(かな)わない (おも)ったように(だま)せない
오늘도 못 당하겠다 생각한 것처럼 속일 수 없다
(くさ)っている(ぼく)には (くさ)ったものが理解(りかい)らない
썩은 나에게는 썩은 것을 이해하지 못해


おいでココまで ()てい
이봐 이끼까지 버려라
(かく)して仕舞(しま)ったんだ」
"숨기고 닫았어"


メーデー (ぼく)(わか)っても
노동절 나라고 알아도
もう()()めなくて易々(いい)んだよ
이제 안 껴안고 쉬워
メーデー (ぼく)(わか)ったら
노동절 내가 알면
もう一度(いちど)嘲笑(あざわら)ってくれるかな
다시 한번 조소해 줄까


マボロシだって()るんだよ
마보로시라고 알아
(うそ)()きだって()るんだよ ネェ
거짓말도 알고 있지 네


NOだって()(はず)が キョドってYESを(こえ)()
NO라고 할리가 쿄도라고 YES를 내세우면서
後悔(こうかい)脆弱(ぜいじゃく)(だま)したほうが正義(せいぎ)なの
후회의 취약성은 속이는게 정의야


卑怯(ひきょう)だって(かま)わない (いの)っておいてそれはない
비겁해도 상관없다 기도해 두어도 그것은 없다
(かざ)っていた饒舌(じょうぜつ)墓穴(ぼけつ)()って()ける(よう)
꾸미고 있던 요설이 묘혈을 파 구워지는 듯


()()どこまで 灰色(はいいろ)
내리부는 곳마다 잿빛
被害(ひがい)(しゃ)ヅラしたって
피해자들도


メーデー (ぼく)(しか)ってよ
노동절 날 꾸짖어요
正直(しょうじき)(しゃ)夢見(ゆめみ)たいなら
정직한 사람이 꿈만 같다면
メーデー (ぼく)(さば)いてよ
노동절 날 재판해
最後(さいご)まで(あま)えてしまうのは
끝까지 응석부리는 것은


亡霊(ぼうれい)だって()るんだよ
망령이라도 아는 거야
空白(くうはく)だって()るんだよ ネェ
공백인 줄 알아 네


()りないものを(のぞ)んだら (ぼく)じゃない(ぼく)出逢(であ)ったよ
부족한걸 원한다면 내가 아닌 나를 만났어
それでも(まえ)(すす)んだの クラクラしちゃう(よる)
그래도 전에 나갔어 크라클라져버리는 밤도
()りない(ぼく)(あい)してよ EGO-MAMAが(ぼく)(そだ)てたの
부족한 나를 사랑해줘 EGO-MAMA가 나를 키웠어
きみには(ぼく)()えるかな ()(どく)なピエロが
너에게는 내가 보이는걸까? 고독한 광대가


メーデー (ぼく)(わか)っても
노동절 나라고 알아도
もう()()めなくて易々(いい)んだよ
이제 안 껴안고 쉬워
メーデー (ぼく)(わか)ったら
노동절 내가 알면
もう一度(いちど)嘲笑(あざわら)ってくれるかな
다시 한번 조소해 줄까
メーデー (ぼく)(しか)ってよ
노동절 날 꾸짖어요
正直(しょうじき)(しゃ)夢見(ゆめみ)たいなら
정직한 사람이 꿈만 같다면
メーデー (ぼく)(さば)いてよ
노동절 날 재판해
最後(さいご)まで(あま)えてしまうのは
끝까지 응석부리는 것은


メーデー (ぼく)(あば)いてよ
노동절 날 들춰주세요
もう(じか)()わるこの世界(せかい)から
이제 곧 끝나는 이 세계로부터
メーデー (ぼく)(おど)ってよ
노동절 나랑 춤춰요
最初(さいしょ)からイナイと理解(りかい)ってた? 嗚呼(ああ)
처음부터 이나이라고 이해했어? 아호


マボロシだって()るんだよ
마보로시라고 알아
(うそ)()きだって()るんだよ
거짓말도 알고 있지
亡霊(ぼうれい)だって()るんだよ
망령이라도 아는 거야
空白(くうはく)だって()るんだよ
공백인 줄 알아


どうだっていい(げん)(うそ)って()いて(もど)れない
아무러면 좋은 말을 거짓말 하고 토해 돌아갈 수 없어
時効(じこう)なんてやってこない (うば)ったように(うば)われて
시효 같은 건 안 온다 빼앗은 듯이 빼앗겨





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Hy0sE307L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/999D373E5CB1BF391A

正義のタレット

DECO*27

素晴(すば)らしきこの世界(せかい) あべこべに
훌륭한 이 세계 아베코베니
いい(うそ)(わる)(うそ)を まぜこぜに
좋은 거짓말 나쁜 거짓말을 섞어서
どこにでもあることが ここにはない
어디에나 있는 일이 여기에는 없다
みんなが()つものこそ (ぼく)にはない
모두가 갖는 것이야말로 나에게는 없어


これぞマイノリティ ほら(よろこ)べ きみが(のぞ)んだの
이것이야말로 마이너리티 보라 당신이 원했어
ほっとしちゃって (かな)ってしまった (ゆめ)へのチケット
안심해 버려, 실현되어 버렸다. 꿈의 티켓
きっとここまではよかった
틀림없이 여기까지는 좋았다


この(かな)えた(よろこ)(うす)まれば すぐに(ぎゃく)(もと)めてぐずり()
이 이루어진 기쁨이 줄어들면 곧 역경을 찾아 내쫓다
自分(じぶん)のものはすぐに()てたがり 他人(たにん)のものが(みょう)()しくなる
자기것은 바로 버리고 싶어하고 남의 것이 이상해지다
それが我儘(わがまま) ママどこ? 都合(つごう)(わる)さがバブバブー
그게 제멋대로인 엄마, 어디? 형편이 나쁜 것이 바부바부
ちょっとりせっと (もど)ってしまった 正義(せいぎ)のタレット
조금 서둘러 돌아가 버렸다 정의의 타레트
そっと(かがみ)()()めた
살며시 거울을 꼭 껴안았다


()きているから (やさ)しさは(いが)んでしまうのだろう
살아있으니까 상냥함은 비뚤어져 버릴 것이다
たらればで悪意(あくい)のない(あく)彷徨(ほうこう)
참을 수 없는 악의가 방황하다


ねえ(いた)いでしょう?(すす)んでも(もど)っても ばいばい
저기 아프지? 가도 돌아와도 바이바이
ねえまたすぐ()えるから (わら)ってよ ばいばい
있잖아 또 금방 만날 수 있으니까 웃어 넘긴다
ねえ最期(さいご)希望(きぼう)(かざ)ってよ ばいばい
마지막 순간에 희망을 장식하렴 바이바이


(こわ)れたこの世界(せかい) ()げたいのに
망가진 이 세계 도망가고 싶은데
()()ければ「駄目(だめ)だ」と(ゆび)()され
등을 돌리면 "안 된다"라고 손가락질당해
(くず)れそうな足場(あしば)(たたか)えば
무너질 듯한 발판으로 싸우면
(いま)(いま)やと(いし)()げてくる
바야흐로 돌을 던지고 오다


これは期待(きたい)か いや()
이건 기대냐 아니까
どちらも悪魔(あくま)焼夷弾(しょういだん)
모두 악마의 소이탄
どんとりせっと しれっと(うば)った 浄化(じょうか)のタレット
털썩 하고 촉촉히 빼앗았다 정화의 타레트
もっと(くら)がりが()かった
더 어두운 면이 좋았다


どれもこれも(いや)()げたかった
모두 이 일이 싫어서 도망치고 싶었다
()()けたから(あし)(すく)われた
등을 돌리고서 발을 밟혔다
(くず)れそうな足場(あしば)から()ちたら
무너질 듯한 발판으로부터 떨어졌더니
(おも)いの(ほか) なるほど、(らく)でした
의외로 편안했습니다


これは意外(いがい)(みな)(いま)()ちれば(らく)になれるから
이것은 의외다 모두 지금 떨어지면 편해지니까
もっとりせっと ()まってしまった 正義(せいぎ)のタレット
더 잘 물들어 버렸다 정의의 타레트
もっと(いし)()げてあげる
더 돌을 던져 주다


()きてきたから (かな)しみを(かく)したくなるよ
살아왔으니까 슬픔을 감추고 싶어져.
それぞれの価値(かち)粉々(こなごな)()()けば
각각의 가치를 분쇄하면


ねえ(いた)いでしょう?(すす)んでも(もど)っても ばいばい
저기 아프지? 가도 돌아와도 바이바이
ねえまたすぐ()えるから (わら)ってよ ばいばい
있잖아 또 금방 만날 수 있으니까 웃어 넘긴다
ねえ最期(さいご)希望(きぼう)(かざ)ってよ ばいばい
마지막 순간에 희망을 장식하렴 바이바이


あなたが(いき)()めたら (ぼく)天使(てんし)になれるの
당신이 숨을 멈추면 나는 천사가 될 수 있어
その(からだ)()ちるまで (いの)ってるよ (いの)ってあげるよ
그 몸이 해질 때까지 빌고 있을게 기도할께


ねえ(いた)いでしょう?(すす)んでも(もど)っても ばいばい
저기 아프지? 가도 돌아와도 바이바이
ねえまたすぐ()えるから (わら)ってよ ばいばい
있잖아 또 금방 만날 수 있으니까 웃어 넘긴다
ねえ最期(さいご)希望(きぼう)(かざ)ってよ ばいばい
마지막 순간에 희망을 장식하렴 바이바이


素晴(すば)らしきこの世界(せかい) あべこべに
훌륭한 이 세계 아베코베니
いい(うそ)(わる)(うそ)を まぜこぜに
좋은 거짓말 나쁜 거짓말을 섞어서
どこにでもあることが ここにはない
어디에나 있는 일이 여기에는 없다
みんなが()つものこそ (ぼく)にはない
모두가 갖는 것이야말로 나에게는 없어


これぞマイノリティ ほら(よろこ)べ きみが(のぞ)んだの
이것이야말로 마이너리티 보라 당신이 원했어
ほっとしちゃって (かな)ってしまった (ゆめ)へのチケット
안심해 버려, 실현되어 버렸다. 꿈의 티켓
きっとここまではよかった
틀림없이 여기까지는 좋았다


この(かな)えた(よろこ)(うす)まれば すぐに(ぎゃく)(もと)めてぐずり()
이 이루어진 기쁨이 줄어들면 곧 역경을 찾아 내쫓다
自分(じぶん)のものはすぐに()てたがり 他人(たにん)のものが(みょう)()しくなる
자기것은 바로 버리고 싶어하고 남의 것이 이상해지다
それが我儘(わがまま) ママどこ? 都合(つごう)(わる)さがバブバブー
그게 제멋대로인 엄마, 어디? 형편이 나쁜 것이 바부바부
ちょっとりせっと (もど)ってしまった 正義(せいぎ)のタレット
조금 서둘러 돌아가 버렸다 정의의 타레트
そっと(かがみ)()()めた
살며시 거울을 꼭 껴안았다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Hy0sE307L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,