80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
fripSide
いつも通りの朝の陽射しを 今日も変わらず見るはずだった
여느 때의 아침 햇빛을 오늘도 변함 없이 볼 터였다
見慣れたはずのこの場所は今 音も立てずにただ崩れていく
낯익은 것의 이곳은 지금 소리도 내지 않고 그냥 무너지는
どんなに抜け出したくても 全ての扉は閉ざされていた
얼마나 벗어나고 싶어도 모든 문은 닫힌
私の傷を責め立てる 痛みたけが加速する
저의 상처를 몰아세워 아픈 상처 가속한다
温かく滲む涙は 消えてく明日にさらわれた
따뜻한 밴 눈물은 사라지는 내일에 휩쓸렸다
逃げ場のない心は闇に包まれながら 堕ちていくしか出来なくて・・・
도망 갈 곳 없는 마음은 어둠에 휩싸인 채 시달리달 수밖에 못 해서...
哀しみだけが絶望だけが 支配している道 歩いてた
슬픔만이 절망만이 지배하는 길 걸어갔다
微かな夢を見ることさえも やめてしまえばもう泣くことも無い
희미한 꿈을 꾸지도 말아 버리면 이제 울지도 않는다
自由を求めた腕は 縛られ力無く震えていた
자유를 찾은 팔은 묶여힘 없는 떨리고 있었다
もし愛する人がそばで 優しさをくれたのなら
만약 사랑하는 사람이 옆에서 상냥함을 주었던 것이라면
この残酷な現実も 苦しみも耐えられるのに・・・
이 잔인한 현실도 고통도 견딜 수 있는데...
孤独に泣き疲れ果てた私は 闇へとすがることしか出来なくて・・・
외롭게 울다 지쳤다. 나는 어둠으로 매달리는 것밖에 하지 않아서...
輝き無くした世界で 私は一人生きてく
빛 잃은 세계에서 나는 혼자 살아갈 거야
涙のその熱さだけが 唯一残された希望
눈물의 그 뜨거움만이 유일하게 남은 희망
もし愛する人がそばで 優しさをくれたのなら
만약 사랑하는 사람이 옆에서 상냥함을 주었던 것이라면
この残酷な現実も 苦しみも耐えられるのに・・・
이 잔인한 현실도 고통도 견딜 수 있는데...
逃げ場のない心は闇に包まれながら 深い螺旋に堕ちていく・・・どこまでも・・・
도망 갈 곳 없는 마음은 어둠에 휩싸인 채 깊은 나선에 시달리다는...어디까지라도...
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51aMZ9g-tJL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 坂本真綾 ] カザミドリ -Live Version- (0) | 2019.01.06 |
---|---|
[ J-Pop : シド ] 嘘 (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : 侍 ] Show Time!!! (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : 堀江美都子 ] こどもかがく音頭 (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : RADWIMPS ] 有心論 (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : BOOWY ] Dreamin' (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] 飴玉の唄 (0) | 2019.01.06 |
[ J-Pop : lynch. ] melt (0) | 2019.01.06 |