80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
米津玄師
超弩級 火を吐く猿 天からお目覚め大迷惑
초대형 불을 뿜는 원숭이 하늘에서 자각 대 미혹
街という街を潰し 誰彼々も大わらわ
거리라는 거리를 으깬 누구 피々도 난리
そんな夢を見ては 下らぬ日々を暮らしている
그런 꿈을 꾸고는 하찮은 나날을 살고 있다
今日も間違いなく 積み積み重なる延滞金
오늘도 어김없이 더미 쌓여연체금
エンデバー飛び出す日に 煙草燻らし天使は歌う
엔데버 뛰어나가날에 담배 피우다 천사는 노래 부르는
雑居ビル廊下の隅で 小さく欠伸垂らしながら
상가 복도 구석에서 작은 하품 흘리면서
目下 嫌みっぽい 小言の中で暮らしている
현재 비꼬는 잔소리 속에 살고 있다
どんな顔すればいい とってつけ見よう見まねで笑う
어떤 얼굴을 하면 좋은 부자연 어깨 너머로 웃는다
燦々照らす太陽背負って 今日もいい天気
잘 비추는 태양 지고 오늘도 좋은 날씨
遊びに行こうぜもっと間違い犯して
놀러 가자 더 실수 저지르고
狭い隘路を通り過ぎ行けば
좁은 난관을 지나 가면
散々痛い目に目に遭った毎日を消して
몹시 호되게 당한 나날을 끄고
もう二度としょうもない嘘なんてないように
다시는 별거 아닌 거짓말은 그래 없도록
いらんもんから全部捨てていけ
쓸데없는 것을 모두 버리고 가겠다
大変身スーパースターそうハチャメチャやって逢瀬の隙間
대변신 슈퍼 스타 그렇게 엉망 진창 하고 밀회의 틈새
超邁進サニートラックもうメチャクチャやって帰らないで
초매진 써니 트럭 이제 진짜 하고 돌아가지 않고
燦々照らす太陽背負って やっぱいい天気
잘 비추는 태양 지고 역시 좋은 날씨
声を出せぱっぱらぱ!
목소리를 내즉시 라파!
九回裏 二死満塁 さよならついに本塁打
구회 말 투아웃 만루 안녕 마침내 홈런
文句なし ぐうの音もなし 満持してもはや大歓声
불평 없이 아무 말도 없이 만지하고 이제 큰 환성
そんな夢を見ては 貧相な飯を食らっている
그런 꿈을 꾸고는 초라한 밥을 먹고 있다
明日も間違いなく 十時に最寄り駅三番線
내일도 틀림없이 열시에 근 처역 세번 선
ハックニー駆け抜け行く 馬券見つめて泣く天使
하쯔 크니다 간 마권 바라보고 울천사
宙を舞う紙切れ切れ 今日から栄えある一文無し
허공을 추는 종이 조각 조각 오늘부터 영예로운 빈털터리
全部どうにでもなれ メソメソ歩いて珍道中
다 어떻게라도 된 메소 메소 걸어서 진기하기
どんな顔してみても 無様に笑える真っ白け
어떤 얼굴을 하면서도 어설프게 웃을 수가 백케
惨憺たらす毎夜を背負って 今日もいい天気
참담 흘리다 밤마다를 짊어지고 오늘도 좋은 날씨
ねえ誰か僕と一緒に愛探さないか
저기 누군가 나와 함께 사랑 찾지 않을까
これを聞いたら返事くれないか
이를 들면 답장 주지 않겠나
散々痛い目に目にあって尚も痛いままで
몹시 따끔한 맛에 눈에 있어서도 여전히 아픈 채로
もう二度とを何度何度繰り返したって
다시를 몇번 몇번 반복해도
いらんもんなどなんも無くなって
쓸데없는 것 등 아무것도 없어지고
大失敗スーパースターそうハチャメチャやって逢瀬の隙間
대실패에 내가 그렇게 엉망 진창 하고 밀회의 틈새
猛後退サニートラックもうメチャクチャやって帰らないで
맹후퇴 써니 트럭 이제 진짜 하고 돌아가지 않고
惨憺たらす毎夜を背負って やっぱいい天気
참담 흘리다 밤마다를 짊어지고 역시 좋은 날씨
声も出ない
말도 나오지 않는다.
燦々照らす太陽背負って 今日もいい天気
잘 비추는 태양 지고 오늘도 좋은 날씨
遊びに行こうぜもっと間違い犯して
놀러 가자 더 실수 저지르고
狭い隘路を通り過ぎ行けば
좁은 난관을 지나 가면
散々痛い目に目に遭った毎日を消して
몹시 호되게 당한 나날을 끄고
もう二度としょうもない嘘なんてないように
다시는 별거 아닌 거짓말은 그래 없도록
いらんもんから全部捨てていけ
쓸데없는 것을 모두 버리고 가겠다
大変身スーパースターそうハチャメチャやって逢瀬の隙間
대변신 슈퍼 스타 그렇게 엉망 진창 하고 밀회의 틈새
超邁進サニートラックもうメチャクチャやって帰らないで
초매진 써니 트럭 이제 진짜 하고 돌아가지 않고
燦々照らす太陽背負って やっぱいい天気
잘 비추는 태양 지고 역시 좋은 날씨
声を出せぱっぱらぱ!
목소리를 내즉시 라파!
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Y0Ys8KvcL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 宇多田ヒカル ] AUTOMATIC (0) | 2019.01.13 |
---|---|
[ J-Pop : クリープハイプ ] ラブホテル (0) | 2019.01.13 |
[ J-Pop : Co shu Nie ] defection (0) | 2019.01.13 |
[ J-Pop : 森田童子 ] ラスト・ワルツ (0) | 2019.01.12 |
[ J-Pop : 初音ミク ] 君の好きな本 (0) | 2019.01.12 |
[ J-Pop : wink ] Tasty (0) | 2019.01.12 |
[ J-Pop : indigo la End ] 幸せが溢れたら (0) | 2019.01.12 |
[ J-Pop : つばき ] 予定のない日曜の朝 (0) | 2019.01.12 |