80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
RADWIMPS
ずいぶん長らく歩いてきたような そんな気がしていただけなんだ
꽤 오랫동안 걸어온 같은 그런 느낌이 들고 있었다
小説にしたらせいぜい まだ三行目あたりのこの人生
소설로 하면 잘해야 아직 셋째줄당의 이 인생
カバーもまだ 題名もまだ 決まらずに書き始めちゃったから
커버도 아직 제목도 아직 잡히지 않고 쓰기 시작해서;
どこでどうしてどうなってって順序よく 収まりつかないや
어디서 어떻게 했다면서 차례대로 들어갈 수 없어
今日はただただもう さぁダラダラしようと 物思いにふけてても
오늘은 그저 이제 자 뒹굴뒹굴 할 것으로 생각에 잠겨서도
早くも僕の胸はもぞもぞと動きだす だって
벌써 내 가슴은 느릿느릿 움직이기 시작해라고
心臓は脈打ち 何ccかの血を全身へと送りだしを繰り返し
심장이 맥박치뭐 cc의 피를 온몸으로 쏟아 낸다를 반복
今日も休まず僕は僕を生かし
오늘도 쉬지 않고 나는 나를 살려
辻褄あわぬストーリーに ほろ苦い顔で見るストーリー
앞뒤 맞지 않는 스토리에 씁쓰레한 표정으로 지켜보는 스토리
誇れるほどのものはまだないが 僕だけに光るものはあんだ
자만할수록 한 것은 아직 없지만 나만이 빛나는 것은 있네
塗りつぶしたい? 破り捨てたい? 過去があろうとも汚れのない
채우고 싶어? 찢고 싶어?과거가 있어도 더러움 없는
物語など僕は惹かれない あぁ 一瞬先の自分さえ
이야기 등 나는 끌리지 않는 아 순간 남은 자신만
もう待てないよ 今すぐでも会いたいよ
이제 기다릴 수 없어 당장이라도 만나고 싶어
うかうかしてらんないの
멍청히 하고 미란이 없어
はみ出した君の痛みが 壊れないようにと涙した
삐져나온 너의 아픔이 깨지지 않도록 운
ひょっとしたら もしかしたら それはいつかのあの僕だった
어쩌면 어쩌면 그것은 언젠가 그 나였어
輝いた朝の光が 水たまりを蹴って飛び散った
빛난 아침 햇살이 웅덩이를 박차고 튀었다
あのどれかが今の君なら いいな いいな
그 어느 것인가가 지금의 너라면 좋겠다 좋겠다
どっかの誰かが勝手に君のことを あーとかこーとか言ったり
어딘가의 누군가 이기적으로 너를 아, 커피라고 말하거나
いつのまにか 君のブックの表紙に名前 勝手につけて
어느덧 너의 책 표지에 이름 함부로 붙여서
頭きたよ 頭悪いけど あんたに言われる筋合いはねぇから
머리 왔어. 머리 나쁜지만 너에게 할 이유는 없으니까
とっとといなくなっとくれ これ電車賃 受け取っとくれ
빨리 없어지면 주는 이 전차 삯 받자 주었다
どうにもこうにもいかない時でも どうにかこうにか
도무지 나가지 않을 때에도 그럭저럭
ここまできたんだよ 今自信を持って言えるのは
여기까지 왔어 지금 자신감을 갖고 말할 수 있는 것은
僕を乗りこなせんのは こいつの勝手がそうわかんのは
나를 탈 것은 이놈의 살림이 그렇게 보이는 사람은
他にゃいないんだ このおいらにゃこのポンコツくらいが丁度いいんだ
밖에는 없어 이 우리에겐 이 탈탈이 정도가 꼭 좋아
でもあわよくば まぁいつの日か この僕のこと この僕よりも
그래도 어쩌면 뭐 언젠가 이 내 것 이 나보다도..
より分かって笑ってくれる人と 出逢えるといいな なんて
더 알고 웃어 주는 사람과 만나면 좋다니
その時まで待てないよ 今すぐ抱きしめたいよ
그 때까지 기다릴 수 없어 지금 당장 안고 싶어
この手で温めたいよ
이 손으로 데우고 싶어
飛び出した白い光が 奇跡と合わさって芽を出した
뛰쳐나온 흰빛이 기적과 합쳐서 싹이 텄다
それが僕なら いいさそれなら いっそ奇跡使い果たすんだ
그것이 나 같으면 괜찮아 그렇다면 차라리 기적 까먹어
溢れ出した君の涙が 無駄にならぬようにと駆け出した
쏟아졌어 너의 눈물이 헛되지 않도록 뛰어나갔다.
それを見た僕が胸に抱く気持ち なんて美しいんだ
그것을 본 내가 가슴에 품고 마음은 아름답다
1秒先で輝いて 見えるものだけ追いかけて
1초 앞에서 빛나게 보이는 것만 쫓고
「間違いなんてないんだから」 そんな言葉を真に受けて
"틀림이 없으니까"그런 말을 곧이듣고
ゼロで生まれた僕なのに 今名前を呼ぶ人がいて
제로에서 태어난 나인데 지금 이름을 부르는 사람이 있어
当たり前などない脳に 産み落としてくれて ありがとう
기본이 없다 뇌에 낳다 주셔서
例え1ページで終わる命も 1000ページに及ぶ命も
비록 1쪽에서 끝나고 생명도 1000쪽의 생명도
比べられるようなもんではない 同じ輝きを放つに違いない
비교되는 같은 놈이 아니라 같은 빛을 발하에 틀림 없다
あいまい 何の気ない 言葉延々紡ぐ暇などない
애매한 아무 생각 없는 말 언제 뽑아 틈이 없다
1ページを生きた少年の 本には誰よりも光る一行が
1쪽을 산 소년의 책에는 누구보다 빛나는 일행이
綴られているんだ そう信じてやまないんだ
숨어 있어 그렇게 믿고 그치지 않아
もうジタバタしてたいんだ
다시 허둥대는고 싶어
僕もどれだけ遺せんだ ねぇどれだけ生きれんだ
나도 얼마나 유세어 저기 얼마나 살어
時間以外の単位で
시간 외의 단위
はみ出した君の痛みが 壊れないようにと涙した
삐져나온 너의 아픔이 깨지지 않도록 운
ひょっとしたら もしかしたら 君の優しさの影だった
어쩌면 어쩌면 너의 따뜻함의 그림자였다
輝いた朝の光が 水たまりを蹴って飛び散った
빛난 아침 햇살이 웅덩이를 박차고 튀었다
あのどれかが今の君なら いいな いいな いいな
그 어느 것인가가 지금의 너라면 좋겠다 좋겠다 좋겠다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music19/v4/3a/ab/b6/3aabb6fc-15c4-4e3c-bf3e-606a09959ba2/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : あゆみくりかまき ] つながり (0) | 2019.01.21 |
---|---|
[ J-Pop : 松山千春 ] 一途 (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : MiChi ] dance DANCE! (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : Mr.Children ] 擬態 (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : 浜崎あゆみ ] The way I am (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : X JAPAN ] FOREVER LOVE (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : MY LITTLE LOVER ] HELLO,AGAIN~昔からある場所~ (0) | 2019.01.21 |
[ J-Pop : やなせなな ] 緑の遺言 (0) | 2019.01.21 |