80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9950464A5C586E713F

焼氷有り■の唄

西門希子(高畑充希)

(こおり)(こおり)(こおり)なのは間違(まちが)いないのさ
얼음, 얼음, 얼음인 것은 틀림없어
ところがどうにも(うわさ)だと、(なに)でも()()(こおり)だと!
그런데 아무래도 소문이라면 무슨 일이든 불을 뿜는 얼음이라고!
(こおり)のお(やま)(しろ)帽子(ぼうし)、パッと()がつきゃ、こんがり()けて
얼음 더미에 백모자, 확 불이 붙으면 노르스름하게 익혀서
()けそで()けないもどかしさ
녹아서 녹지 않는 답답함
(あつ)くて(つめ)たいあの(ひと)と、(あま)くて(にが)(こい)(あじ)
뜨겁고 차가운 그 사람과 달콤하고 씁쓸한 사랑의 맛
あっと(おどろ)玉手箱(たまてばこ)一度(いちど)()べたらもう(とりこ)
깜짝 놀랐던 옥수갑. 한번 먹으면 이젠 포로
あなたも(わたし)もあなたも(わたし)も テーブル(かこ)んでドレミファソ!
너도 나도 너도 나도 테이블위에 있어서 너무 좋아!
()べてみはって、摩訶不思議(まかふしぎ)()っておいでな天神橋(てんじんばし)(すじ)
먹어봐, 마카 불가신기. 들러온 텐진바시근지.
()にも不思議(ふしぎ)(しょう)(こおり)!うま(かい)(いん)(しょう)(こおり)!!
불가사의한 소빙! 송이구슬!!





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music6/v4/6f/79/14/6f7914b8-6e08-4301-5010-473788fe7d5a/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,