80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ギルガメッシュ
(Listen to my evolution!!)
(내 진화를 들어 봐.))
(Ready go Let me go)
(Ready go 나를 놓아줘)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
자, 자, 자
(Ready go Let me go)
(Ready go 나를 놓아줘)
電波塔は noiz 発信 catch しとけ 俺達の言葉
電波塔は▁noiz 発信▁catch しとけ 俺達の言葉
(No way, win the day. No way, I win the day)
(절대 안 돼, 승리해. 아니, 내가 이겼어.)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
誰になんて言われても良い
今この瞬間 さぁ解き放て
今この瞬間
(Ready go Let me go)
(Ready go 나를 놓아줘)
時間なんて 限られてる 変わる日々を 書きなぐれ
時間なんて 限られてる 変わる日々を 書きなぐれ
(Ready go Let me go)
(Ready go 나를 놓아줘)
Only1だ? 笑わせるな 狙うのはそう 当然No.1
1번만? 1번만.
(No way, win the day. No way, I win the day)
(절대 안 돼, 승리해. 아니, 내가 이겼어.)
生き抜いていく術なんて無い ただ一つも不安など無い
生き抜いていく術なんて無い
全てを賭けてる 願いよ届け
全てを賭けてる
周りなんて興味はねえ 上げてけ voltage を
周りなんて興味はねえ 전압 を
俺等は己貫け 今だ!(Revolution!!)
今だ!(진화!!)
(Ready go Let me go)
(Ready go 나를 놓아줘)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
자, 자, 자
(No way, win the day. No way, I win the day)
(절대 안 돼, 승리해. 아니, 내가 이겼어.)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
誰になんて言われても良い
今この瞬間 さぁ解き放て
今この瞬間
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61uzyLCfbtL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : faith ] Still Love ~忘れない (0) | 2019.02.07 |
---|---|
[ J-Pop : Official髭男dism ] ゼロのままでいられたら (0) | 2019.02.07 |
[ J-Pop : EPO ] う・ふ・ふ・ふ (0) | 2019.02.07 |
[ J-Pop : レインブック ] 椰子の実 (0) | 2019.02.06 |
[ J-Pop : 戸松遥 ] ♪Make Up Sweet Girl☆ (0) | 2019.02.06 |
[ J-Pop : 19 ] 硬まれ、コンクリート (0) | 2019.02.06 |
[ J-Pop : 久保田利伸 ] DO ME BABY (0) | 2019.02.06 |
[ J-Pop : 岩男潤子 ] Rising (0) | 2019.02.06 |