80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
B'z
ゆっくりと12月のあかりが
천천히 12월의 불이
灯りはじめ
불빛과
慌ただしく踊る街を
분주하게 춤추는 거리를
誰もが好きになる
누구나 좋아하게 된다
僕は走り 閉店まぎわ
나는 달리기 들마
君の欲しがった椅子を買った
너의 원하던 의자를 샀다
荷物抱え 電車のなか
짐...전차 안
ひとりで幸せだった
혼자 행복했다
※いつまでも 手をつないで
※언제까지나 손을 잡고
いられるような気がしていた
있는 느낌이 들었다
何もかもがきらめいて
모든 것이 반짝이고
がむしゃらに夢を追いかけた※
무작정 꿈을 쫓아갔다.*
喜びも 悲しみも全部
기쁨도 슬픔도 다
分かちあう日がくること
나누는 날이 오는 것
想って微笑みあっている
생각하며 웃아 있다
色褪せたいつかのメリークリスマス
빛바랜 언젠가의 크리스마스
歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ
부르며 철로 변을 집에 조금 서두르다
ドアを開けた君はいそがしく
문을 열었다 너는 바쁘다
夕食を作っていた
저녁을 만들었다
誇らしげにプレゼントみせると
자랑스럽게 선물겠다고
君は心から喜んで
너는 정말 기뻐하였다
その顔を見た僕もまた
그 얼굴을 본 나도 또
素直に君を抱きしめた
솔직하게 너를 껴안았다
(※くり返し)
(※크리반시)
△君がいなくなることを
△ 너를 잃는 것을
はじめて怖いと思った
처음으로 무섭다고 생각했다
人を愛するということに
사람을 사랑한다는 것에
気がついたいつかのメリークリスマス△
깨달은 언젠가의 크리스마스 △
部屋を染めるろうそくの灯を見ながら
방을 물들이는 촛불을 보면서
離れることはないと
떠나는 것은 없다고
言った後で 急に僕は
말한 뒤에서 갑자기 나는
何故だかわからず泣いた
왠지 모르게 울었다
(※くり返し)
(※크리반시)
(△くり返し)
(△ 크리반시)
立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に
멈춰서는 내 곁을 누군가가 빠르게
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顔で
지나가는 짐을 안다 행복한 얼굴로
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51iYQlsALML.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 荻野目洋子 ] ダンシング・ヒーロー (0) | 2018.11.19 |
---|---|
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] Chit Chat (0) | 2018.11.19 |
[ J-Pop : 小田和正 ] とくべつなこと (0) | 2018.11.18 |
[ J-Pop : FUNKY MONKEY BABYS ] ありがとう (0) | 2018.11.18 |
[ J-Pop : 湘南乃風 ] 睡蓮花 (0) | 2018.11.18 |
[ J-Pop : BUMP OF CHICKEN ] Hello,world! (0) | 2018.11.18 |
[ J-Pop : ベリーグッドマン ] ずっと (0) | 2018.11.18 |
[ J-Pop : Mr.Children ] タガタメ (0) | 2018.11.18 |