80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://rocksblog.up.n.seesaa.net/rocksblog/image/0-071119-00.jpg?d=a6

DESTINY

松任谷由実

ホコリだらけの(くるま)(ゆび)()いた
먼지 투성이의 차에 손가락으로 썼다
True lovemy true love
True lovemy true love
本当(ほんとう)(あい)していたんだと
정말 사랑하고 있었다고
あなたは()にもとめずに(はし)りだした
당신은 아랑곳 않고 뛰기 시작했다
True lovemy true love
True lovemy true love
(だれ)かが()ってたから
누군가가 기다리고 있었거든


(つめ)たくされて いつかは
매몰차게 밀려나고 언젠가는
みかえすつもりだった
미카에슬 생각이었다
それからどんな(ひと)にも
그리고 어떤 사람에게도
(こころ)をゆるせず
마음을 용서할 수 없이


今日(きょう)わかった また()()
오늘 나타났다 다시 만날 날이
()きがいの (かな)しい Destiny
보람의 슬픈 Destiny


(みどり)のクウペが(とま)まる (くも)(うつ)
녹색 쿠워리 배가 서다 구름을 비추다
Sure lovemy true love
Sure lovemy true love
(むかし)より(あそ)んでるみたい
옛날보다 노는 거 같아
みがいた(まど)をおろして口笛(くちぶえ)ふく
닦은 창문을 내리고 휘파람 불
Sure lovemy true love
Sure lovemy true love
(きず)あとも()らないで
상처도 모르고


(つめ)たくされて いつかは
매몰차게 밀려나고 언젠가는
みかえすつもりだった
미카에슬 생각이었다
それからどこへ()くにも
그리고 어디를 가도
()かざってたのに
착카자쯨는데


どうしてなの 今日(きょう)にかぎって
왜 그래 오늘에 한해서
(やす)いサンダルをはいてた
싼 샌들을 신었어
[今日(きょう)わかった](むな)しいこと
[오늘 나타났다]공허한 것
むすばれぬ (かな)しい Destiny
짠 슬픈 Destiny





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://rocksblog.up.n.seesaa.net/rocksblog/image/0-071119-00.jpg?d=a6

Posted by furiganahub
,