80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
T-Pistonz+KMC
シャンランラーラ…ガムシャララ
샨란라라라..가무샤라라라
シャンランラーラ…(ファイア!)…マジで感謝!
샨란라라라..(파이어!)정말 감사해요!
アツくなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
아츠시레타네!혼자서는 할수없었어
本当に 仲間たちに スゲーッ マジで感謝!
정말 동료들에게 대단하고 감사!
どんな強敵が現れたって
어떤 강적이 나타나도
泥んこになって笑われたって
진흙투성이가 되어 웃어댔다고
前に進んで僕達は進化していくんだ
앞으로 우리는 진화해 나갈것이다
そうさ 強くなれたぜ だけど まだまだ
그래 강해졌다 하지만 아직아직
さぁ! 轟かせイナビカリ!!
자! 울려퍼지게 하는 이나비카리!!
「僕等リタイアなんて絶対しない」
"우리 리타이어 같은 건 절대 안해"
何回負けたって 燃え尽きねーぞ!
몇번을 졌어도 다 타버리지 말란 말야!
歯をくいしばって 我慢したけど
이를 악물고 참았는데
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
울었다가도 모두가 어깨를 두드려줬다
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
이상하게 겸연쩍어서 말하지 못했어
『ありがとな』僕たちの絆に スゲーッ感謝!
("고맙다"우리의 정에.. 너무 고마워!)
シャンランラーラ…(リーヨ!)…ガムシャララ
샨란라라라..(리요!)가무샤라라라
シャンランラーラ…(ファイア!)…マジで感謝!
샨란라라라..(파이어!)정말 감사해요!
炎のキ・ズ・ナ 誰にも消せない
불꽃의 상처 나 아무에게도 지울 수 없다.
たとえ裏切られても裏切らない
설령 배신당해도 배신하지 않는다
お互いの気持ちで生んだ信頼
서로의 마음으로 낳은 신뢰
その想い 心に火を灯す
그 생각에 불을 켜다
眠ってた勇気 呼び起こす
잠들었던 용기를 불러 일으키다
もらった『LOVE』千倍返し!
받은 LOVE 천배 갚음!
めぐり会えた仲間達に
우연히 만난 동료들에게
アツい魂を 捨てんじゃねーぞ!
아츠이 영혼을 버려서는 안된다구!
1つのこの星で 一人が放つ優しさが
1개의 이 별에서 한사람이 쏘는 상냥함이
まるでリレーの バトンのように
마치 릴레이의 배턴과 같이
僕の胸を通り 火をつけてくれた
내 가슴을 지나쳐 불을 질러주었다
あの温度 忘れるな 愛に スゲーッ感謝!
저 온도 잊지마 사랑에.. 너무 고마워!
シャンランラーラ…マジで感謝!
샨란라라라..정말 감사해요!
人生まだまだ 終わってねーぞ!
인생은 아직 끝나지 않았어!
どんなピンチでも 一人じゃない『ここにいるぜ』
어떤 핀치라도 혼자가 아닌 '여기에 있다'
仲間たちの笑顔がいっぱい
동료들의 웃는 얼굴이 가득
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
강해졌다구! 혼자서는 안돼
僕たちが めぐり会えた キ・セ・キ!
우리가 만나서 만났다 기세키!
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
이상하게 겸연쩍어서 말하지 못했어
『ありがとな』僕たちの絆に スゲー感謝!
("고맙다"우리의 정에.. 너무 고마워!)
シャンランラーラ…(リーヨ!)…ガムシャララ
샨란라라라..(리요!)가무샤라라라
シャンランラーラ…(ファイア!)…マジで感謝!
샨란라라라..(파이어!)정말 감사해요!
※僕達の住む世界 満たしていこう愛と平和
※ 우리가 사는 세상 채워 나가자 사랑과 평화
全てのつながりにデカイ感謝! 一生 ガムシャララ
모든 연결고리에 데카이 감사! 평생 껌샤라라라
泥だらけの日々だって いつの日かきっと役に立つぜ!!
진흙투성이의 날들도 언젠가 꼭 도움이 될꺼야!!
お金じゃ買えない このすばらしき仲間(たから)に マジで感謝!※
돈으로는 살 수 없는 이 훌륭한 동료(친구)에게 정말로 감사!
(※くり返し)
(※반복)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/2d/62/7f/2d627f4c-cd64-5364-6357-7cb8a9b6334f/source/100x100bb.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 鈴木結女 ] Zero~はじまりの朝 (0) | 2019.06.09 |
---|---|
[ J-Pop : KEYTALK ] センチメンタル (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : NEWS ] 流れ星 (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : EXILE ] Fly Away (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : さだまさし ] ふるさとの風 (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : 椎名林檎 ] 日和姫 (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : CHEMISTRY ] Once Again (0) | 2019.06.09 |
[ J-Pop : 槇原敬之 ] うん (0) | 2019.06.09 |