80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
GReeeeN
1999年から繋がって 僕らは常に前に進んできたよ
1999년부터 연결되어 우리들은 항상 앞으로 나아가고 왔어
ただひたすら走る事が 正しいと信じていたものが
단지 쭉 달리는 것이 옳다고 믿고 있던 것이
風のように吹き去っていく 楽しい想い出忘れないように
바람처럼 취키거쯔는 즐거운 추억 잊지 않도록
今日に 心に 刻んでいこう 共に歩んできたこの道を
오늘에 마음에 새겨서 가함께 걸어온 이 길을
それは『I』じゃなくって 『YOU』も『ME』もなく
그것은 『 I』이 아니라 『 YOU』도 『 ME』도 없다
誰も信じられないようじゃ 楽しくもなく
아무도 못 믿으시는이 즐겁기도 없다
空を突き刺すような声を挙げて
하늘을 찌르는 듯한 소리 내어
叫んでみても やっぱ楽しくはなく
외친들 역시 재미는 없다
それじゃ生きて行けるような 大事な気持ちを探して
그럼 살아가는 같은 중요한 마음을 찾고
そんでもって風を裂いて 抱いて 歩いて行こう
그것으로 바람을 찢어 안고 걸어가
共に進むため まず探しに行こう
함께 가기 먼저 찾으러 가
何処かに広がる大きな声が 聞こえてくるまで走る事止めない
어딘가에 퍼지는 큰 목소리가 들릴 때까지 달리는 것 멈추지 않는
止まないこの気持ちを 繋げて前に進めよ
그치지 않는 그 마음을 묶고 앞으로 나아가
一歩一歩 歩き出す勇気や 僕らを突き動かすこの想いが
한 걸음 한 걸음 걸어 나올 용기와 우리를 움직이게 이 마음이
きっと本当君に届け 明日 そうだ 抱いて行こう
꼭 정말 너에게 보내내일 그렇다 안고 가는
汗をかきながら前に進んで行こう
땀을 뻘뻘 흘리면서 앞으로 나아가는
一歩一歩 前に進んでても ずっとずっと迷い続けていても
한 걸음 한 걸음 앞으로 가도 계속 계속 주춤거리고 있어도
この時より大切な何かを掴むために俺は生きてんだ
이때보다 소중한 무언가를 이루기 위해서 나는 살아
繋がり広がる大きな声が 聞こえてくるまで走る事止めない
연결 확대된 목소리가 들릴 때까지 달리는 것 멈추지 않는
止まないこの気持ちを 繋げて前に進めよ
그치지 않는 그 마음을 묶고 앞으로 나아가
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JJDyJ0rLL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Mr.Children ] 蘇生 (0) | 2018.12.17 |
---|---|
[ J-Pop : GLAY ] 春を愛する人 (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : erica ] 恋空 (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : 及川光博 ] 死んでもいい'98 (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : 原由子 ] しっかりJohn-G (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : MISIA ] アイノカタチ feat.HIDE(GReeeeN) (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : 矢住夏菜 ] Flashback (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : ケツメイシ ] 出会いのかけら (0) | 2018.12.17 |