80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
ケツメイシ
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる
다시 만날 속에 사는 또한 사람을 더 좋아하게 된다
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら
기쁨과 슬픔조차 모두 자신의 일로 받아들인다면
恵 愛の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく
메구미 사랑 속에 차게 도망 치지 말고 자신의 것도 좋아하게 되어 간다
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと
만남도 이별도 극복한 너는 이제 혼자가 없어 계속
永遠に ずっと
영원히 계속
限られた時間の中での人生
한정된 시간 속에서의 인생
覗けば小さいと 思えばいいね
들여다보면 작다고 생각하면 좋죠
だって この星には 何千何万って人がいて
이 이 별에는 수천 수만은 사람이 있어서
僕は果たして何番 ?
나는 과연 몇번?
意味のない そんな順位付け
의미 없는 그런 순위
「人は皆それぞれさ」と踏みつける
"사람은 제각기 말" 밟는다
今 そこにある自分の立ち位置で
지금 거기에 있는 자신의 입장에서
一人一人 皆 懸命に生きてる
각자 모두 열심히 살아 있는
その中で 人と人は出会い
그 가운데 사람과 사람은 만남
願い 描いてく 素晴らしい世界
소원 담는 멋진 세계
時にある 裏切りや憎しみも
때에 있는 배신과 증오도
乗り越えて また 生きていく意味も
극복하고 또 살아가는 의미도
結局 皆 繋がってく
결국 모두 연결되는
その中で 必死に掴まってる
그 중에서 필사적으로 잡는
出会いのかけら それを磨けば
만남의 양심 그것을 닦으면
これからも無数に 芽生える種が
앞으로도 무수하게 일어나종이
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる
다시 만날 속에 사는 또한 사람을 더 좋아하게 된다
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら
기쁨과 슬픔조차 모두 자신의 일로 받아들인다면
恵 愛の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく
메구미 사랑 속에 차게 도망 치지 말고 자신의 것도 좋아하게 되어 간다
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと
만남도 이별도 극복한 너는 이제 혼자가 없어 계속
悲しみを重ね 寂しさを抱え
슬픔을 거듭하다 외로움을 안는다
孤独の中で 人は生きてく
고독 속에서 사람은 살아갈 거야
そして出会い 別れ 溢れる日々で
그리고 만남 이별이 넘치는 날들에서
心の隙間埋める かけら集める
마음의 틈 메운 조각 모은다
世の中 思うように行けない
세상 생각처럼 못 가
出会いの先に 何も見えない
만남 끝에 아무것도 보이지 않는
ただ 人は様々なとこ 導かれ
다만 사람은 다양한 곳 에 인도된다
お互いの夢を見たいだけ
서로의 꿈을 보고 싶을 뿐
寂しい別れを いくつもこの先
쓸쓸한 이별을 여럿 앞
新たな出会いを 重ねて大人に
새로운 만남을 거듭하고 어른이
「さよなら」はいつも悲しくさせるが
"안녕"는 항상 슬프게 하지만
痛みを知って 優しくなれる
아픔을 알고 상냥하게 될 수 있다
受け止める人 裏切る人も
풀이 사람 배신 사람도
何かに気付かさせてくれる きっと
뭔가를 깨닫게 만들어 주꼭
また自らを知り 進み出す
또 자신을 알라 나아가기 시작했다
新たな出会いが 未来を作り出す
새로운 만남이 미래를 만들어 내
人と人が繋がって やがてそれが形になって
사람과 사람이 연결되고 이윽고 그것이 형태로 되어
決して良い事が起きなくても 出会いとは不思議なもんで
결코 좋은 일이 일어나지 않아도 만남은 이상한 것으로
共に涙を流す日もあれば 共に大声で笑う日もある
함께 눈물 나는 날이면 함께 큰소리로 웃는 날도 있다
芽生えた出会いで 描いた証で
싹튼 만남에서 그린 것
人はまた強くなると信じて 出会ってく 逃げずに
사람은 또 강해진다고 믿고 만나는 도망 치지 말고
拾い集めた 出会いのかけら
주원 만남의 조각
一つずつ手に取り 磨いてみる
하나씩 손에 잡힐 닦아 봐
僅かな光も 温かな手も
근소한 빛도 따뜻한 손도
握りしめた時から 出会いが愛へと変わって行く
쥔 때부터 만남이 사랑으로 변해
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる
다시 만날 속에 사는 또한 사람을 더 좋아하게 된다
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら
기쁨과 슬픔조차 모두 자신의 일로 받아들인다면
恵 愛の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく
메구미 사랑 속에 차게 도망 치지 말고 자신의 것도 좋아하게 되어 간다
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃない
만남도 이별도 극복한 너는 이제 혼자가 아닌
巡り会いの中で生きてく また人を少し好きになる
다시 만날 속에 사는 또한 사람을 더 좋아하게 된다
喜びや悲しみさえ全て 自分の事と受け入れたなら
기쁨과 슬픔조차 모두 자신의 일로 받아들인다면
恵 愛の中で満ちてく 逃げずに自分の事も好きになっていく
메구미 사랑 속에 차게 도망 치지 말고 자신의 것도 좋아하게 되어 간다
出会いも別れも乗り越えた 君はもう一人じゃないよ ずっと
만남도 이별도 극복한 너는 이제 혼자가 없어 계속
永遠に ずっと
영원히 계속
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51pdl%2Bj2r4L.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : GReeeeN ] 声 (0) | 2018.12.17 |
---|---|
[ J-Pop : 原由子 ] しっかりJohn-G (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : MISIA ] アイノカタチ feat.HIDE(GReeeeN) (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : 矢住夏菜 ] Flashback (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : 軍歌 ] 月月火水木金金 (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] ポケットモンスター~とりかえっこプリーズ~ (0) | 2018.12.17 |
[ J-Pop : YURiKA ] ふたりの羽根 (0) | 2018.12.16 |
[ J-Pop : 重音テト ] キ・セ・キ-The Best Days Mix- (0) | 2018.12.16 |