80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
redballoon
バス停に続いた坂道 いつも草木が揺られていたよ
버스 정류장에 인 비탈길 항상 초목이 흔들리고 있었어
二度と戻れない想いで 僕ら昨日を紡いでく
두번 다시 돌아올 수 없는 생각으로 우리들 어제를 만들고
夏と冬の間に 君と夢を語ったり
여름과 겨울 사이에 너와 꿈을 말하거나
街の音もかすかに 夜はただ過ぎるよ
거리의 소리도 희미하게 밤은 그냥 지나가고
瞬きする間で 手を取る暇などないけど…連れていこう
눈 깜짝 할 사이에서 손을 취할 짬도 없지만.. 데려가
さあ僕ら季節の旅人さ めぐる光追いかけ
자 우리 계절의 나그네를 둘러싼 빛 좇았다
誰も知らない 桟橋渡るよ
아무도 모르는 부두 건너어
そういつか描いた自画像に 今の絵の具重ねて
그래 언젠가 그린 자화상에 지금의 물감 거듭
こぼれ落ちそうな 正夢を探す
쏟아지는 듯한 마삼을 찾는다
今は帰れないあの頃 ずっと終わらない気がしてたよ
지금은 돌아가지 않는 그때를 기다리지 않는 마음이 있었어
うろこ雲の夕焼け さよならのはじまり
비늘 구름의 노을 이별의 시작
秋の空は確かに 思い出に染まるよ
가을 하늘은 확실히 기억에 물들어
乾いた体を 潤す風などないけど…揺れていよう
마른 몸을 적신 바람 등 없지만.. 흔들리고 있다
宛名をなくした 書きかけのメールは
주소를 잃어버린 쓰고 있는 메일은
そのまま消せずに 右のポケットの中
그대로 지워지지 않고 오른쪽 주머니
続きの言葉を 無意識に探してる
연속의 말을 주섬주섬 찾는
ああ耳を澄ませば今 聴こえる詩を口にして ただ…
아 귀을 기울이면 지금 들리는 시를 입에 물고 그저..
そう鳴り止まぬ 歌声が君にしっかり届くまで
그렇게 그치지 않는 노랫 소리가 너에게 제대로 끝까지
さあ僕ら季節の旅人さ めぐる光追いかけ
자 우리 계절의 나그네를 둘러싼 빛 좇았다
誰も知らない 桟橋渡るよ
아무도 모르는 부두 건너어
そういつか描いた自画像に 今の絵の具重ねて
그래 언젠가 그린 자화상에 지금의 물감 거듭
こぼれ落ちそうな 正夢を探すよ
쏟아지는 듯한 마삼을 찾는 거야
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51c1FWWvSBL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : TWICE ] TT -Japanese ver.- (0) | 2019.01.04 |
---|---|
[ J-Pop : Crystal Kay ] Can't Stop Me (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : AZUMA HITOMI ] にちよう陽 (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : aiko ] キラキラ (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : パスピエ ] ハレとケ (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : 布袋寅泰 ] ヒトコト (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : 園田海未(三森すずこ) ] だってだって噫無情 (0) | 2019.01.04 |
[ J-Pop : T-Pistonz+KMC ] 虹を超えて天までとどけっ! (0) | 2019.01.04 |