80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
高橋優
人生の良し悪しを裁くルールなんかないのに
인생의 잘잘못을 판단하는 규칙이란 없는데
常識だ格式だはみ出せばタッチアウトだと雁字搦めの毎日
상식이다 격식다 벗어나면 터치 아웃이라고 얽어 맴의 매일
だからお手本通り言う通りお利口なフリをして
그래서 모범대로 말한 대로 착한 척하고
空気読んで言葉飲んだ自分じゃない自分がうずき出してきたんなら
공기 읽고 말 마셨다 자신이 아닌 자신이 쑤시다 내던다면
前へ 前へ 数cmずつでいいから
앞으로 앞으로 수 cm씩이라도 좋으니까
耐えて 前へ ついさっき派手に転んだばっかで笑われているし
참고 앞으로 막 화려하게 넘어졌을 뿐으로 웃고 있고
あっちこっち痛むけど それくらいが上等だろ また立ち上がろう
여기저기 아프지만 그 정도가 좋잖아 다시 일어설
あの空より青く 太陽より眩しい
저 하늘보다 파란 태양보다 눈부신
たとえ泥にまみれても 傷だらけで泣いてても
비록 진흙이 덕지덕지 발려도 상처 투성이로 울고 있는데
また走り出す背中はただ美しい
또 달려가는 등은 그저 아름답다
その手をかざせば 夢に届きそうだ
그 손을 가리면 꿈에 닿을 것 같다
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
기적을 기다리지 않아 그것을 일으키게 갈까
こぼれた涙に日が差せば虹がかかるよ
쏟아진 눈물에 햇빛이 비치면 무지개가 걸린다..
“今じゃなくてもいいや”のタイムマシーンに乗っちまえば
"지금 말고도 괜찮겠다"타임 머신을 타치마에면
適当に時間を潰したまんま人生終わらせちまえるらしい
적당히 시간을 허비한 그대로 인생 끝내주치마에의 것 같다
最後に心から泣いたのはいつ頃だったっけ?
마지막으로 진심으로 울었던 것은 언제쯤이었지?
最後に君と心から笑いあえたのはいつ頃だったっけ?
마지막으로 너와 마음에서, 웃으면 만난 것은 언제쯤이었지?
破れ 欠けて 元の形が分かんなくなるほど
파지 결여되어 원형이 알지 못할 만큼
欠けて スレて 少し前の僕だったらここらで諦めてたな
없고 술레서 좀 전의 나라면 여기쯤에서 포기했어
適当に言い逃れ“まあこれで十分だろ自分らしいや”と
적당히 둘러댔다"그나저나 앞으로 충분하잖아[나 다운,"라고
無様をさらしても 間違えてばかりでも
꼴사나움을 드러내고 틀리고만 하더라도
負けるわけにはいかない 勝ち続けなきゃいけない
질 수는 없다 이기기만 하지 않으면 안 된다
「やめちまえばいい」「諦めろ」と囁く自分に
" 그만두고 치마에면 좋은 ""포기"라고 속삭이다 자신에게
その手をかざしても まだ届かなくても
그 손을 얹었다가도 아직 도착하지 않아도
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
기적을 기다리지 않아 그것을 일으키게 갈까
流れ落ちた汗に日が差すそのとき、、
흘러내린 땀에 햇빛이 비친 그 때..
君が見た孤独や希望が その一喜一憂が
네가 본 고독과 희망이 그 일희일비가
この世のどこかの誰かの悲しみの雨のあとの空を7色に変えていく
세상의 어느 누군가의 슬픔의 비 뒤의 하늘을 7색으로 만들어 가는
前へ 前へ 数cmずつでいいから
앞으로 앞으로 수 cm씩이라도 좋으니까
耐えて 前へ 立ち上がることの意味を知るために
참고 앞으로 일어설 의미를 알기 위해서
人は転んだり涙したりするんだろう
사람은 넘어지거나 눈물 할까
それくらいが上等だろ また立ち上がろう
그 정도가 좋잖아 다시 일어설
あの空より青く 太陽より眩しい
저 하늘보다 파란 태양보다 눈부신
たとえ泥にまみれても 傷だらけで泣いてても
비록 진흙이 덕지덕지 발려도 상처 투성이로 울고 있는데
また走り出す背中はただ美しい
또 달려가는 등은 그저 아름답다
その手をかざせば 夢に届きそうだ
그 손을 가리면 꿈에 닿을 것 같다
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
기적을 기다리지 않아 그것을 일으키게 갈까
こぼれた涙に日が差せば虹がかかるよ
쏟아진 눈물에 햇빛이 비치면 무지개가 걸린다..
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61yYN29zPCL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 怒髪天 ] ナンバーワン・カレー (0) | 2019.01.08 |
---|---|
[ J-Pop : 山本リンダ ] 気紛れな天使 (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : スキマスイッチ ] ボクノート (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : Nissy ] Girl I Need (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : 安全地帯 ] ノーコメント (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : 童子-T ] SAGAMI feat.TIPTOP!,KEY-CREW (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : Charisma.com ] SEMI SWEET (0) | 2019.01.08 |
[ J-Pop : さだまさし ] 花咲きぬ (0) | 2019.01.08 |