80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Aqua Timez
2008 扉の向こうへ まだまだ行けるはず 可能性の証明
2008문 너머로 아직 갈 것 가능성의 증명
不透明な未来 月光が照らすあの輝きはフローレスダイヤ?
불투명한 미래 달빛이 비추어 그 빛은 플로레스 다이아?
旅から旅だ また今日から明日 逆境をモノにしたもん勝ちだ
여행길에서 여행이다 또 오늘부터 내일 역경을 이룬 거 쉽다
無論 山あり谷あり崖あり 今、現在28年目の「駆け出し」
물론 산이 있니 있는 벼랑 있는 지금 현재 28년째의 "출발"
クールとは違うドライな笑い声が 鼓膜から心臓へ冷たく走る
쿨과 달리 건조한 웃음 소리가 고막에서 심장에 차가운 달린다
混じる 野次と歓声のワンセット これぞ健全 我以外皆我師
섞이다 야유와 환호성의 한세트 이것이야말로 건전 나 빼고 모두 아사
水溜りに映る月 飛び越え 我が身で耕すのみ
웅덩이에 비치는 달 뛰어넘는 우리 몸으로 갈다만
没頭し続ける背後に 夜明けが鳥のさえずりを連れてくる
몰두하는 배후에 새벽이 새의 지저귐을 데려온다
立ち込める霧はまだ 世界を滲ませてる
자욱한 안개는 아직 세계를 번지게 할
曖昧に漂う希望を嘲笑うかのように
애매하게 풍기는 희망을 비웃듯
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
眠たげな陽射しを蹴散らして ロクデナシなりに描いてく未来図
졸린 듯한 햇빛을 걷어차고 변변찮은 대로 그리는 미래도.
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
月光が照らし出したのも せいぜい錆びかけのスプーン 百も承知
달빛이 비춘 것도 기껏 해야 녹슨 만 숟가락도 잘 알고
メソメソと小雨が泣き出す日曜日 濡れたアスファルトの独特な匂い
메소 메소와 가랑비가 울일요일 날 젖은 아스팔트의 독특한 냄새
あなたは誰の腕の中で目を覚ます? 一人どうにか女々しさ片す
당신은 누구의 팔 속에서 깨어났다??혼자도 어떻게 연약한 것 치우다
会いたい人を想う間に こぼれ落ちてく一日 淋しき我
만나고 싶은 사람을 생각 사이로 쏟아지는 하루 당신 와서 나
get the glory 全力を賭す 努力の範疇でだけは後悔のないように
get the glory전력을 걸다 노력의 범주에서 만큼은 후회 없도록
誰かのせいにしないということは
누군가의 탓으로 하지 않는다는 것은
自分自身のせいにできるかっていうことさ
자신 때문에 가능한가라는 것이야
胸にしまうべき言葉 声に出すべき言葉 おのずと見えてくる
가슴에 버려야 할 말 소리 낼 말 자연스럽게 보인다
厚かましい程に堂々 放つ魂の波動砲
뻔뻔한 정도로 용감하게 날려영혼의 파동 포
この清きこともなき世を 泥に咲く蓮のように
이 깨끗한 것도 없는 세상을 진흙에 피는 연꽃처럼
色づくまで 悲哀を温めては「紡ぎ歌」にしてゆく
갈색이 될 때까지 슬픔을 데워서는 " 잣기 노래"에 화해 가
糸くずは風に抱かれ 冬空に舞う
솜털은 바람에 안기하늘에 흩날리다
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
降り積もる真っ白い刹那 気付けば記憶の闇に溶けていく
많은 새하얀 찰나 알면 기억의 어둠에 녹아들어 간다
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
俺はその闇に用がある no pain,no gain 置き去りの痛みに学ぶ
나는 그 어둠에 볼일이 있는 no pain, no gain뒤의 아픔을 배운다
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
眠たげな陽射しを蹴散らして ロクデナシなりに描いてく未来図
졸린 듯한 햇빛을 걷어차고 변변찮은 대로 그리는 미래도.
I know it's not always easy but
I know it's not always easy but
I know somewhere that the sun is rising.
I know somewhere that the sun is rising.
きらめきはいつも一瞬 そのために百の瞬間積み上げる
빛은 언제나 한순간 그 때문에 백 순간 쌓았다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51hDOV3tcPL._SL75_.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : S-WORD ] I JUST BE....(it's a demo Ver.) (0) | 2019.02.08 |
---|---|
[ J-Pop : aluto ] 初恋ワルツ (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : Someday's Gone ] Think,Things (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : NGT48 ] 君はどこにいる? (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : GENERATIONS from EXILE TRIBE ] 少年(English Version) (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : FAT CAT ] 片思いテレパシー (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : a・chi-a・chi ] Second Seasons ~まちわびた季節~ (0) | 2019.02.08 |
[ J-Pop : ななみ ] 君という宝物 (0) | 2019.02.08 |