80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41x3OnxFweL.jpg

サザンカ

SEKAI NO OWARI

ドアの()まる(おと) カレンダーの(しるし)
문 닫히는 소리 달력의 표시
部屋(へや)から()こえる (きみ)()(ごえ)
방에서 나는 너의 울음 소리
()げる(こと)(ほう)(こわ)いと(きみ)(ゆめ)()(つづ)けてきた
도망 치기가 겁이 나면 너는 꿈을 쫓고 왔다


努力(どりょく)(むく)われず 不安(ふあん)になって
노력이 보상을 받지 않고 불안하고
(めずら)しく(ぼく)()たったりして
드문 나를 때리기하고
ここで(あきら)めたら(いま)までの自分(じぶん)可哀想(かわいそう)だと
여기서 멈추면 지금까지의 자신이 불쌍하다고
(きみ)()いた
너는 울었다.


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して つまずいたなら
생각 나서 걸렸다면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)(わら)われる(ほう)
언제라도 이야기의 주인공은 웃는 편이다
(ひと)(わら)(ほう)じゃないと(ぼく)(おも)うんだよ
사람을 웃는 편이 아니면 나는 싶은데


(だれ)よりも(ころ)んで (だれ)よりも()いて
누구보다도 넘어져서 누구보다도 울고
(だれ)よりも(きみ)は ()()がってきた
누구보다 네는 일어서서 온


(ぼく)()ってるよ
나는 알고 있어
(だれ)よりも(きみ)一番(いちばん)(かがや)いてる瞬間(しゅんかん)
누구보다 네가 가장 빛나는 순간을


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して くじけそうなら
생각 나서 죽을 것 같으면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)()()がる(かぎ)
언제라도 이야기의 주인공이 일어서는 한
物語(ものがたり)(つづ)くんだ
이야기는 계속되어


(うれ)しいのに(なみだ)(あふ)れるのは
좋으면서 눈물이 넘치는 것은
(きみ)(あゆ)んできた(みち)のりを()っているから
네가 걸어온 길을 알고 있으니까


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して つまずいたなら
생각 나서 걸렸다면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)(わら)われる(ほう)
언제라도 이야기의 주인공은 웃는 편이다
(ひと)(わら)(ほう)じゃない
사람을 웃는 편이 아니다
(きみ)ならきっと
너라면 꼭





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41x3OnxFweL.jpg

Posted by furiganahub
,