80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
米津玄師
翼さえあればと 灰を前に嘆いていた
날개만 있으면 재를 전에 한탄하는
鳥のように飛んでいく あの雲に憧れて
새처럼 날아가저 구름에 동경하고
慰めも追いつかない 一人きり空の果て
위안도 따라오지 못하고 혼자서 하늘 끝
傷に傷を重ねて まだ誰かが泣いている
상처에 상처를 거듭 아직 누군가 울고 있다
夜の底に 朝の淵に こそ響く歌があると
밤의 밑바닥에 아침의 구렁에 울리는 노래가 있다고
呼ぶ声が聞こえたら それが羽になる
부르는 소리가 들리면 그것이 날개에 된다
ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
계속 바람이 불던 그 때부터 변함 없는 채
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて
너를 위해서라면 어디에라도 가는 하늘을 달리며
美しさを追い求め 友さえも罵れば
아름다움을 추구하는 친구도 욕 하면
這い回る修羅の道 代わりに何を得ただろう
기어다녀도 수라의 길 대신 무엇을 얻었을 것이다
猛り立つ声には 切なさが隠れている
몹시 흥분한 목소리에는 애틋함이 숨어 있다
誰がその背中を 撫でてやろうとしただろう
누가 그 등을 쓰다듬어 주려고 했을 것이다
流離うまま 嵐の中 まだ胸に夢を灯し
방랑 채 회오리 속 아직 가슴에 꿈을 켜다
渦を巻いて飛ぶ鳥の 姿を倣えばいい
소용돌이 치면서 나는 새의 모습을 본떠야 한다
ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
계속 날갯짓을 하고 있던 미래로 향하는 여정 속
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ
길의 올바름은 바람을 핑계삼아 그냥 가고
夢を見ていたんだ風に煽られて
꿈을 꾸고 있구나 바람에 덜컹거리고
導いておくれあの空の果てへ
이끌어 주게 저 하늘 끝에
夢を見ていたんだ風に煽られて
꿈을 꾸고 있구나 바람에 덜컹거리고
導いておくれあの空の果てへ
이끌어 주게 저 하늘 끝에
ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
계속 바람이 불던 그 때부터 변함 없는 채
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて
너를 위해서라면 어디에라도 가는 하늘을 달리며
ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
계속 날갯짓을 하고 있던 미래로 향하는 여정 속
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ
길의 올바름은 바람을 핑계삼아 그냥 가고
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51AyDwcnNsL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 西野カナ ] Happy Birthday (0) | 2018.11.23 |
---|---|
[ J-Pop : AAA ] LIFE (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : Shogo Hamada&The J.S. Inspirations ] Good Night Angel (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : 南一誠 ] それ行けカープ (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : back number ] エンディング (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : TUBE ] サラバ青春 (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : Aimer ] Black Bird (0) | 2018.11.23 |
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] The Meaning Of Us (0) | 2018.11.23 |