80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
尾崎豊
校舎の影 芝生の上 すいこまれる空
교사의 그늘 잔디 위 빨려 들어 가는 하늘
幻とリアルな気持ち 感じていた
환상과 리얼한 기분을 느끼고 있었다
チャイムが鳴り 教室のいつもの席に座り
종이 울릴 때 교실이 항상 자리에 앉는다
何に従い 従うべきか考えていた
뭐대로 따라야 할지 생각했다
ざわめく心 今 俺にあるもの
웅성대는 마음 지금 나에 있는 것
意味なく思えて とまどっていた
의미 없는 거 같아서 당황하고 있었다
放課後 街ふらつき 俺達は風の中
방과 후 거리 배회하다 우리는 바람 속
孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた
고독 눈망울에 띠게 걸었다
笑い声とため息の飽和した店で
웃음 소리와 한숨의 포화한 가게에서
ピンボールのハイスコアー 競いあった
핀볼의 하이 스코어 서로 경쟁하는
退屈な心 刺激さえあれば
지루한 마음 자극만 있으면
何でも大げさにしゃべり続けた
뭐든지 지나치게 말을 계속했다
行儀よくまじめなんて 出来やしなかった
바로 성실하다니 성과나 하지 않았다
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
밤의 교사 유리창 깨고 다녔다
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
거역하는 발악한 빨리 자유롭게 되고 싶었다
信じられぬ大人との争いの中で
믿을 수 없다 어른과의 경쟁 속에서
許しあい いったい何 解りあえただろう
허시아이 도대체 뭐 해리아엔 것이다
うんざりしながら それでも過ごした
질색하면서 그래도 보냈다
ひとつだけ 解っていたこと
한가지만 알아준 것
この支配からの 卒業
이 지배의 졸업
誰かの喧嘩の話に みんな熱くなり
누군가 싸움 말에 모두 뜨거워진다
自分がどれだけ強いか 知りたかった
자신이 얼마나 센가 궁금했다
力だけが必要だと 頑なに信じて
힘만 필요하다고 확고히 믿는다
従うとは負けることと言いきかした
따르겠다고는 지게 타이르단
友だちにさえ 強がって見せた
친구만 드세고 보였다
時には誰かを傷つけても
때는 누군가에게 상처도
やがて誰も恋に落ちて 愛の言葉と
이윽고 누구도 사랑에 빠져서 사랑의 말과
理想の愛 それだけに心奪われた
이상의 사랑 그것에만 마음을 빼앗긴
生きる為に 計算高くなれと言うが
살기 위해서 계산 높아진다고 하지만
人を愛すまっすぐさを強く信じた
사람을 사랑하는 반듯함을 강하게 믿었다
大切なのは何 愛することと
소중한 것은 뭐 사랑하는 것
生きる為にすることの区別迷った
살기 위해서 하는 것의 구별을 헤맸다
行儀よくまじめなんて クソくらえと思った
바로 성실하다니 똥 맞다고 생각했다
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
밤의 교사 유리창 깨고 다녔다
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
거역하는 발악한 빨리 자유롭게 되고 싶었다
信じられぬ大人との争いの中で
믿을 수 없다 어른과의 경쟁 속에서
許しあい いったい何 解りあえただろう
허시아이 도대체 뭐 해리아엔 것이다
うんざりしながら それでも過ごした
질색하면서 그래도 보냈다
ひとつだけ 解ってたこと
한가지 이해가 된 것
この支配からの 卒業
이 지배의 졸업
卒業して いったい何解ると言うのか
졸업하고 도대체 뭐 알겠는가
想い出のほかに 何が残るというのか
추억 외에 무엇이 남는가
人は誰も縛られた かよわき子羊ならば
사람은 아무도 묶인 가냘픈 새끼라면
先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか
선생님 당신은 가냘픈 어른의 대변자인가
俺達の怒り どこへ向うべきなのか
우리의 분노 어디로 향해야 하는가
これからは 何が俺を縛りつけるだろう
이제는 무엇이 나를 옭아매겠다는 것이다
あと何度自分自身 卒業すれば
몇번 더 자기 자신 졸업하면
本当の自分に たどりつけるだろう
진짜 자신에 도달할 수 있을 것이다
仕組まれた自由に 誰も気づかずに
짜여진 자유에 아무도 모르고
あがいた日々も 終る
발악한 날들도 끝났다
この支配からの 卒業
이 지배의 졸업
闘いからの 卒業
싸움의 졸업
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/514-eQcX7eL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 手嶌葵 ] 明日への手紙 (0) | 2018.11.28 |
---|---|
[ J-Pop : アンジェラ・アキ ] 手紙 ~拝啓 十五の君へ~ (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : 清水翔太 ] DREAM (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : 藤岡藤巻と大橋のぞみ ] 崖の上のポニョ (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : 鈴木雅之 ] 別れの街 (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : 乃木坂46 ] ジコチューで行こう! (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : サザンオールスターズ ] 虫歯のブルース~インディアン狂想曲[MEDLEY] (0) | 2018.11.28 |
[ J-Pop : 鈴木雅之 ] 底なしの海 (0) | 2018.11.28 |