80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
安室奈美恵
思いがけない出来事に
뜻밖의 사건에
また今日も 誰かが
또 오늘도 누군가가
泣いたり 笑ったりしている
울고 웃고 있다
君からのメッセージを
너의 메시지를
何度でも 読み返しては
몇번이라도 읽고는
何故だろう 涙が 止まらなくなる
무엇 때문일까?눈물이 멈추지 않다
きっと誰よりも分かりあえる 君がいてくれるなら
틀림없이 누구보다 이해할 자네가 있어 준다면
どんな瞬間(とき)も 乗り越えてみせるよ
어느 순간(때)도 극복하고야 말겠어
だから抱きしめていてね ずっと 離さないで
그래서 안고 있어 계속 놓지 말아
※言葉にできないこの思いを 歌い続けていたいから
※말도 못할 이 생각을 계속 주고 싶으니까
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you※
잊지 말고 어떤 때도 계속 and I will be with you*
遠いけど いつでも
멀지만 언제라도
すぐそばに 感じてる
바로 옆에 느끼는
優しさに すべてを
상냥함에 모든 것을
任せたい夜もある
맡기고 싶다 밤도 있다
きっと誰よりも分かりあえる 君は安らぎと共に
틀림없이 누구보다 이해할 너는 안락과 함께
喜びをくれるよね 今も これからも
기쁨을 주겠지 지금도 앞으로도
その存在が 心 満たしてくれる
그 존재가 마음 풀어 주는
言葉にできないこの思いを 歌いつづけていたいから
말도 못할 이 생각을 계속 지저귀고 싶으니까
見つめていてね いつの日にも ずっと and I will be with you
바라보고 있어 어느 날에도 계속 and I will be with you
何かを失って毎日を 叫び続けようとも
무엇을 잃고 매일을 계속 외쳐도
嵐が過ぎ去ったあとは いつも虹は浮かぶ
폭풍이 지나간 뒤에는 언제나 무지개는 떠오르다
(※2回くり返し)
(※2회 크리반시)
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: https://i.kfs.io/album/global/304198,0v1/fit/500x500.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 平井堅 ] グロテスク feat. 安室奈美恵 (0) | 2018.12.14 |
---|---|
[ J-Pop : AKB48 ] フライングゲット (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : 森山直太朗 ] 生きてることが辛いなら (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : 星野源 ] Family Song (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : ジャニーズWEST ] 夢を抱きしめて (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : 鈴木祥子 ] あたしの場所で (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : 清春 ] 悲歌 (0) | 2018.12.14 |
[ J-Pop : Superfly ] Fall (0) | 2018.12.14 |