80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
秦基博
どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
왜 그대가 울것 아직 나도 울지 않는데
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
자신보다 슬퍼하니까 괴로움이 어딘지 모르게 되어
ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
잡동사니들이었을 것의 오늘이 두 사람이라면 보물이 된다
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
곁에 있고 싶어 너 때문에 가능한 것이 나에게 있을까
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
항상 너한테 계속 너에 웃고 있고 싶어
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
해바라기 같은 곧은 그 상냥함을 온기를 전부
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
이제는 나도 보내고 싶은 여기에 있는 행복으로 알았으니까
遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
멀리서 켜져미래 만약 우리들이 떨어져도
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
각각 걸어가는 그 앞으로 또 만날 수 있다고 믿고
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる
짝짝이인 것의 보폭 하나처럼 지금 겹쳐
そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
곁에 있음 하릴없이 이 순간도 잊지 않아
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
떠나는 날 손을 흔들때 웃는 것처럼
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
해바라기 같은 곧은 그 상냥함을 온기를 전부
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
갚고 싶지만 너 그래서 이제 충분한다고 꼭 말할까
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
곁에 있고 싶어 너 때문에 가능한 것이 나에게 있을까
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
항상 너한테 계속 너에 웃고 있고 싶어
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
해바라기 같은 곧은 그 상냥함을 온기를 전부
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから
이제는 나도 보내고 싶진짜 행복의 의미를 발견했기 때문
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51HfHb8uTTL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 堀江美都子 ] わくわくサンタクロース (0) | 2018.12.24 |
---|---|
[ J-Pop : 麻倉未稀 ] 人生は美しい -Voyagers- (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : Dir en grey ] ザクロ (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : スターダスト・レビュー ] One More Time (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : back number ] 半透明人間 (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] BRIGHTER DAY (0) | 2018.12.23 |
[ J-Pop : 大森靖子 ] 5000年後 (0) | 2018.12.23 |
[ J-Pop : サカナクション ] 新宝島 (0) | 2018.12.23 |