80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
UVERworld
最後まで 嘘ついてまで 一人になろうとするんだね
끝까지 거짓말하고까지 혼자가 될 거네
何もかも嫌になってしまう程 自分の事を知りすぎているから
뭐고 다 싫게 되는 정도 자기를 알아서 있으니까
いつからか僕はもう 逃げようとしてた
언제부턴가 나는 벌써 도망 치려고 했었어
何も無いのに 兎に角ずっと悲しくてたまらなかった
아무것도 없는데 아무튼 계속 슬프고 어쩔 줄을 몰랐다
こんな時代で ありのままで生きてけるわけなんて無かったし
이런 시대에 있는 그대로 살 수 있다 것은 없었고
大切な君だけは 失いたくないから 本当の自分を隠して またつくろって行く
소중한 너만은 잃기 싫으니까 진짜 자신을 숨기고 또 고치다
僕はいつか失ってしまう 分かってるからもどかしいよ
나는 언젠가 잃어버리는 알기 때문에 답답하다.
テレビの中の俳優や大富豪やビッグスターなら
텔레비전 속의 배우와 대부호나 빅 스타라면
君を満足させれるだろう そして幸せにもするだろう
너를 만족시킬 것 그리고 행복하게도 할 것
でも僕は君を想うしか無い 僕は君を想うしか無い
하지만 나는 너를 생각밖에 없다. 난 너를 생각밖에 없다
伝えようとして 空を眺め立ち止まる
전하려 하고 하늘을 바라보다 멈춰선
傘をさすかどうか迷う程の雨 思い切りの無さは 僕のようだった
우산을 쓰는지 고민 정도의 비 마음껏의 부재는 나의 듯했다
諦めながら 生きて行く毎日は 何をしても悲しいだけだった
포기하면서 살아가는 매일은 무엇을 해도 슬플 뿐이었다
誰よりも愛されたいのに 一人になろうとしていた事も
누구보다 사랑 받고 싶은데 혼자가 되려 했던 일도
大切な君のためだったよ
소중한 너 때문이었어
伝えたい気持ちは溢れてくるのに 言葉にすればする程 違って行く
전하고 싶은 마음은 넘치고 오는데 말로 하면 할수록 다르다
それが もどかしいんだよ
그것이 답답한 거야
一番幸せ願って 一番哀しませてそうで
가장 행복 바라고 가장 슬퍼하다 하고 그렇지
自分に自信が無かった できるだけ一人で生きて来た
내가 자신이 없었던 최대한 혼자 살아왔다
でも君だけが離せない なぜ君だけが離せない
그래도 너만 뗄 수 없는 왜 너만 뗄 수 없다
一人じゃないと 理解してしまった感情を
혼자가 아니라고 이해하고 버린 감정을
抑えきれないと 認めた時に なぜ涙が出たのかは分からないけど
걷잡을 수 없다고 인정한 때에 왜 눈물이 나왔는지는 모르겠지만
よく見れば 青空も 青一色じゃ無い
잘 보면 푸른 하늘도 온통 청색 일색이 아니었다
その複雑さは 心を映したようだ
그 복잡성은 마음을 담은 것 같다
未来へ向かうボートに乗って オールで漕ぐ僕からすれば後ろへ進む
미래로 향하는 보트에 타고 노로 젓다 제가 하면 뒤로 나아가다
僕には進む先は見えない でも 君が向かいに座って見ていてくれるなら
나에게 갈 길은 보이지 않는 그래도 너가 건너 편에 앉아서 보고 있어 준다면
何処に辿り着いたって 辿り着かなかったとして
어디에 다다른 찾아오지 않았다며
未来を想像すれば だいたい幸せだった
미래를 상상하면 대체로 행복했다
ああ 好きだよ 君も僕を選ぶなら もう離そうとしないよ
아 좋아 너도 나를 고르라면 이제 내놓으라고 하지 않아
年をとり日が経って 言葉さえ失って
나이를 먹는 날이 지나서 말조차 잃고
二人過ごした日々を君が忘れてしまった時も
두 사람 보낸 날들을 네가 잊어 버렸을 때도
変わらず手を握りしめ 変わって行く君を支えて
여전히 손을 부여잡 변해군을 받치고
最後まで心で対話して 守り優しさを与えていくよ
끝까지 마음으로 대화하고 실효 상냥함을 주고 갈게
いつまでも君を想うだろう 最後まで想い抜くだろう
언제까지나 너를 그리워할 것 끝까지 생각하며 넘을 것
一人じゃないと感じさせてみせるよ
혼자가 아니라고 느끼게 하고야 말겠어
どんなに言葉の意味を調べても どれほど強くイメージしてみても
얼마나 말의 의미를 조사해도 얼마나 강한 이미지 해도
一人きりのままじゃ 知れなかった
혼자 있는 채로는 몰랐다
あの 探してた愛は君そのものなんだ
저 찾던 사랑은 그대 자체야
誰もが自分を超えられる OVER
누구나 자신을 넘어설 수 OVER
一人になんてさせやしないよ OVER
한 사람이 하지 않아 OVER
さあ すべてを超える OVER
자 모든 것을 넘는 OVER
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41yRcIeZtmL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : Skoop On Somebody ] My Life~風に吹かれて (0) | 2018.12.24 |
---|---|
[ J-Pop : コブクロ ] Million Films (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : EXILE ] 運命のヒト (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : TV・アニメ主題歌 ] 誰がために ~TV・アニメ「サイボーグ 009」~ (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : 小林幸子 ] 一夜かぎり (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : フジファブリック ] 夜明けのBEAT (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : 麻田華子 ] DOWN TOWN BOY (0) | 2018.12.24 |
[ J-Pop : C&K ] ぼくのとなりにいてくれませんか? (0) | 2018.12.24 |