80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51WhIXxbeLL.jpg

三百六十五歩のマーチ

水前寺清子

しあわせは (ある)いてこない
だから(ある)いて ゆくんだね
(いち)(にち)(いち)() (さん)(にち)(さん)()
(さん)()(すす)んで ()()さがる
人生(じんせい)は ワン・ツー・パンチ
(あせ)かき べそかき (ある)こうよ
あなたのつけた (あし)あとにゃ
きれいな(はな)が ()くでしょう

(うで)()って (あし)をあげて
ワン・ツー・ワン・ツー
(やす)まないで (ある)
ソレ ワン・ツー・ワン・ツー
ワン・ツー・ワン・ツー※

しあわせの(とびら)はせまい
だからしゃがんで (とお)るのね
(ひゃく)(にち)(ひゃく)() (せん)(にち)(せん)()
ままになる()も ならぬ()
人生(じんせい)は ワン・ツー・パンチ
あしたのあしたは またあした
あなたはいつも (あたら)しい
希望(きぼう)(にじ)を だいている

(※くり(かえ)し)

しあわせの (とな)りにいても
わからない()も あるんだね
(いち)(ねん)(さん)(ひゃく)(ろく)(じゅう)()(にち)
(いち)()(ちが)いで にがしても
人生(じんせい)は ワン・ツー・パンチ
(あゆ)みを()めずに (ゆめ)みよう
千里(せんり)(みち)も (いち)()から
はじまることを (しん)じよう

(※くり(かえ)し)



행복은 걸지 않는다
이므로 걸어서 가네
하루 한 걸음으로 사흘이면 세 걸음
세발 더 나아 두 걸음 물러나
인생은 원 투 펀치
땀 울먹거리는 걸어
당신의 단 발자국다냥
예쁜 꽃이 피리다

※팔을 흔들고 다리를 올리고
원 투 왕・츠ー
쉬지 않고 걸어라
서래 원 투 왕・츠ー
원 투 왕・츠ー※

행복의 문은 좁다
그래서고 다니네
백일 백번 천일 천발
그대로 되는 날도 아닌 날도
인생은 원 투 펀치
내일 내일은 또 내일
당신은 항상 새
희망의 무지개를 안고 있다

(※크리반시)

행복의 옆에 있어도
알지 않는 날도 있구나
일년 삼백 예순 닷새
한발 차이로 놓쳐도
인생은 원 투 펀치
걸음을 멈추지 않고 꿈꾸다
천리 길도 한 걸음부터
시작을 믿는다

(※크리반시)


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51WhIXxbeLL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://content-jp.umgi.net/products/up/UP1AS-00769_Bwd_extralarge.jpg

海の声

浦島太郎(桐谷健太)

(そら)(こえ)が ()きたくて
(かぜ)(こえ)に (みみ)すませ
(うみ)(こえ)が ()りたくて
(きみ)(こえ)を (さが)してる

()えない そう(おも)うほどに
()いたい が(おお)きくなってゆく
(かわ)のつぶやき (やま)のささやき
(きみ)(こえ)のように (かん)じるんだ

()()じれば ()こえてくる
(きみ)のコロコロした (わら)(ごえ)
(こえ)()せば (とど)きそうで 今日(きょう)も (うた)ってる
(うみ)(こえ)にのせて

(そら)(こえ)が ()きたくて
(かぜ)(こえ)に (みみ)すませ
(うみ)(こえ)が ()りたくて
(きみ)(こえ)を (さが)してる

たとえ(ぼく)が おじいさんになっても ここで (うた)ってる
(きみ)だけを(おも)って

(うみ)(こえ)よ (かぜ)(こえ)
(そら)(こえ)よ 太陽(たいよう)(こえ)
(かわ)(こえ)よ (やま)(こえ)
(ぼく)(こえ)を ()せてゆけ



하늘의 목소리가 듣고 싶어서
바람 소리에 귀 치른다
바다의 목소리가 알고 싶어서
네 목소리를 찾는

만날 수 없는 그렇게 생각하게
만나고 싶은데 크게 될
강의 글 산의 속삭임
너의 목소리처럼 느끼는 거야

눈을 감으면 들린다
너의 코로 코로한 웃음 소리
소리 내면 닿을 것 같아서 오늘도 노래하는
바다의 외침에 얹어

하늘의 목소리가 듣고 싶어서
바람 소리에 귀 치른다
바다의 목소리가 알고 싶어서
네 목소리를 찾는

비록 내가 할아버지가 되더라도 여기서 노래하는
너만 생각해서

바다의 외침. 바람 소리.
하늘의 목소리. 태양의 목소리.
강의 목소리. 산의 목소리.
내 목소리를 태우고 가는


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://content-jp.umgi.net/products/up/UP1AS-00769_Bwd_extralarge.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/418TD7H2W6L.jpg

永遠にともに

コブクロ

(こころ)(いま)とても (おだ)やかなのは
この()(むか)えられた意味(いみ)
(なに)よりも(とうと)(かん)じているから
特別(とくべつ)(こと)など(なに)もない
ただ いつもより(すこ)
シャンとした(ふく)()てるだけ
(きみ)はとても綺麗(きれい)だよ

(なに)かといつも(いそが)しく
まだまだ(おも)()(おお)くないけど
やっとここから()()せる未来(みらい)
(はじ)まりの(かね)(いま) この(まち)(ひび)(わた)

(とも)(ある)(とも)(さが)(とも)(わら)(とも)(ちか)
(とも)(かん)(とも)(えら)(とも)()(とも)背負(せお)
(とも)(いだ)(とも)(まよ)(とも)(きず)(とも)(ねが)
そんな日々(ひび)(えが)きながら・・

気付(きづ)かぬ()()(にん)
()たもの同士(どうし) 仕草(しぐさ)(わら)(がお)
そこに()まれくる(いのち)には
(なに)よりも(とうと)(ふた)つの(ひかり)

ぶつかり()(とき)()るさ
綺麗(きれい)(こと)ばかりじゃないだろうから
(すべ)てを(きみ)()えてゆくと()めた
(はじ)まりの(かね)(おと)を いつまでも(わす)れない

(とも)(ある)(とも)(さが)(とも)(わら)(とも)(ちか)
(とも)(かん)(とも)(えら)(とも)()(とも)背負(せお)
(とも)(いだ)(とも)(まよ)(とも)(きず)(とも)(ねが)
そんな日々(ひび)(えが)きながら・・

偶然(ぐうぜん)という()運命(うんめい)
そんな出逢(であ)いだからこそ
何気(なにげ)ない瞬間(しゅんかん)
今日(きょう)からは かけがえのない瞬間(しゅんかん)

(とも)(ある)(とも)(さが)(とも)(わら)(とも)(ちか)
(とも)(かん)(とも)(えら)(とも)()(とも)背負(せお)
(とも)(いだ)(とも)(まよ)(とも)(きず)(とも)(ねが)
ささやかな(しあわ)せが 木漏(こも)()のように
やわらかに()(そそ)
そんな日々(ひび)(えが)きながら・・
いつの()も どんなときも



마음이 지금 굉장히 온화스러운 것은
이 날을 맞이한 의미를
무엇보다 소중한 느끼고 있기 때문
특별한 일은 아무것도 없다
그냥 늘 조금 더
뉴욕으로 한 옷을 입고 있을 뿐
너는 아주 아름답지

뭔가 늘 바쁘다
아직 추억은 많지 않지만
겨우 여기에서 들여놓은 미래
시작 종소리가 지금 이 거리에 울린다

같이 걷함께 찾함께 웃음 함께 맹세
함께 느끼나란히 선정 함께 울함께 짊어지다
함께 띄우는 동시에 방황 함께 쌓함께 부탁
그런 나날을 그리며...

안 알는 사이에 두 사람
끼리끼리 행동도 웃는 얼굴도
거기에 태어나는 생명에는
무엇보다 고귀한 두개의 빛을

대립 때도 올 때
예쁜 일만 아닐테니까
모든 것을 너와 넘어 간다고 했다
시작 종소리를 언제까지나 잊지 않는다

같이 걷함께 찾함께 웃음 함께 맹세
함께 느끼나란히 선정 함께 울함께 짊어지다
함께 띄우는 동시에 방황 함께 쌓함께 부탁
그런 나날을 그리며...

우연이란 이름의 운명
그런 만남이기 때문에
무심코 순간을
오늘부터는 둘도 없는 순간에

같이 걷함께 찾함께 웃음 함께 맹세
함께 느끼나란히 선정 함께 울함께 짊어지다
함께 띄우는 동시에 방황 함께 쌓함께 부탁
자그마한 행복이 나뭇잎 사이로 햇빛처럼
부드럽게 내리쬐는
그런 나날을 그리며...
언제나 어떤 때라도


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/418TD7H2W6L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51OiwQxKFWL.jpg

シュガーソングとビターステップ

UNISON SQUARE GARDEN

(ちょう)天変地異(てんぺんちい)みたいな狂騒(きょうそう)にも()れて こんな日常(にちじょう)平和(へいわ)()間違(まちが)
rambling coaster ()さぶられながら 見失(みうしな)えないものは(なに)だ?

平等(びょうどう)(せい)原理(げんり)主義(しゅぎ)概念(がいねん)()まれて (こころ)までがまるでエトセトラ
大嫌(だいきら)い 大好(だいす)き ちゃんと(しゃべ)らなきゃ 人形(にんぎょう)とさして()わらないし

(よい)(がい)()(ひと)だかりは (うれ)しそうだったり (さび)しそうだったり
コントラストが五線譜(ごせんふ)()(まわ)り (うた)とリズムになる

ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
(あま)くて(にが)くて()(まわ)りそうです
南南西(なんなんせい)目指(めざ)してパーティを(つづ)けよう 世界中(せかいじゅう)(おどろ)かせてしまう(よる)になる
I feel 上々(じょうじょう) 連鎖(れんさ)になってリフレクト

蓋然性(がいぜんせい)合理(ごうり)主義(しゅぎ)正論(せいろん)()まれて (ぼく)らの音楽(おんがく)道具(どうぐ)()()がる?
こっちを()いてよ ()()けないでよ それは正論(せいろん)にならないけど

(まつり)囃子(はやし)のその()で (たかぶ)ったままの(ひと) ()()してしまう(ひと)
多分(たぶん)(おな)じだろう でも言葉(ことば)にしようものなら稚拙(ちせつ)(きわ)まれり

最高(さいこう)だってシュガーソング (しあわ)せってビターステップ
()ねない理由(りゆう)をそこに(うつ)()
()しがったって(ひとし)(そく)明日(あした)()ちゃうけど
(のう)(ない)天気(てんき)予報(よほう)のアップデートを()たしたなら

someday 狂騒(きょうそう)(いき)(ひそ)めても
someday 正論(せいろん)意味(いみ)がなくなっても
feeling song & step ()らし(つづ)けることだけが
(ぼく)たちを(ぼく)たちたらしめる証明(しょうめい)になる、QED!

ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
()きてく理由(りゆう)をそこに(うつ)()
(きた)北東(ほくとう)後方(こうほう)へ その距離(きょり)(ほこ)らしい

世界中(せかいじゅう)を、(おどろ)かせ(つづ)けよう。

ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
(あま)くて(にが)くて()(まわ)りそうです
南南西(なんなんせい)目指(めざ)してパーティを(つづ)けよう 世界中(せかいじゅう)(おどろ)かせてしまう(よる)になる
I feel 上々(じょうじょう) 連鎖(れんさ)になってリフレクション
goes on 一興(いっきょう)()って一難(いちなん)()ってまた一興(いっきょう)



초천재지변 같은 시끄러움에도 익숙하고 이런 일상을 평화와 잘못 본다
rambling coaster 흔들리면서 잃지 않을 것은 뭐야?

평등성 원리 주의의 개념에 휩쓸려서 마음까지 마치 등등
정말 싫어 사랑 잘 하지 않으면 인형과 박고 변하지 않고

저녁 거리를 가사람은 기뻐하거나 외로울 것 같거나
콘트라스트가 오선지를 날아다니는 노래와 리듬이 된다

마마레ー도&슈가 송, 땅콩&비터 스텝
달콤하고 써서 현기증이 날것 같습니다
남남서 쪽을 목표로 하고 파티를 계속 세계를 놀라게 한다 밤이 된다
I feel도 좋은 연쇄가 되어 리후렉토

개연성 합리 주의의 정론을 거듭하고 우리들의 음악은 도구로 전락?
여기를 보자 외면하지 않아요 그것은 정론이 되지 않지만

제잡자의 그 후에 흥분한 채로의 사람 울어 버리는 사람
아마 비슷할 것이라도 말로 하는 것은 치졸하기 짝이 없다.

최고라고 슈가 송 행복하다니 비터 스텝
죽지 않는 이유를 거기에 비출 수 있다
아쉬워했다고 등속으로 내일은 오겠지만
뇌 속 일기 예보의 업데이트를 했다면

someday광소가 숨을 죽이고도
someday정론에 의미가 없어져도
feeling song&step 쏘는 것만이
우리를 우리답게 증명이 되고 QED!

마마레ー도&슈가 송, 땅콩&비터 스텝
사는 이유를 거기에 비출 수 있다
북북동은 후방에 그 거리가 자랑스러운

세계를 놀라게 한다.

마마레ー도&슈가 송, 땅콩&비터 스텝
달콤하고 써서 현기증이 날것 같습니다
남남서 쪽을 목표로 하고 파티를 계속 세계를 놀라게 한다 밤이 된다
I feel도 좋은 연쇄가 되어 리후레 쿠숀
goes on여흥 떠나서 산 넘어 여흥


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51OiwQxKFWL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61vd5HIDxqL.jpg

星のダイアローグ

スタァライト九九組

あの(ほし)(つか)むのはだあれ?
(とう)頂上(ちょうじょう)
(しず)かに(とも)った(ほのお)が アツく(むね)()がしていく

運命(うんめい)() 舞台(ぶたい)(うえ)(おど)らされている(わけ)じゃない
()びたて

(たし)かにあの()()たんだ
()けた(ほし)のキラめき
色褪(いろあ)せた約束(やくそく)
(ゆび)()れるまで

幕開(まくあ)(まえ)(はじ)まる
()(まえ)(つづ)られてく
()まれ()わった(わたし)
ここでキミに()えた
もう一度(いちど)

歯車(はぐるま)(まわ)(はじ)めたら
二度(にど)()まらない
季節(きせつ)躊躇(ためら)いを()いて(すす)む 本気(ほんき)()()けて

(いち)(にん)だけじゃ()つけられない (ゆめ)だったから
さあ一緒(いっしょ)(つか)むよ

出番(でばん)をずっと()ってた
(ひかり)のない舞台(ぶたい)(そで)
()っている(ひと)がいる
(やさ)しい笑顔(えがお)

(かぜ)()かれた扉絵(とびらえ)
(ひら)かれたページの()
(だれ)()らない結末(けつまつ)
きっと明日(あした)になれば
たどり()

いつか いつか
(そら)(とど)きますように
(いま)は (いま)
なんでもない(わたし)だけど
(あめ)のあと (くも)()
()のひらの(うえ)
()(そそ)いだ star light

あの(ころ)には(もど)れない
(なに)()らなかった日々(ひび)
(むね)()衝撃(しょうげき)
()びてしまったから

あの(とき)キミも()たでしょう
()けた(ほし)のキラめき
昨日(きのう)のように(おぼ)えてる
キミの言葉(ことば) (おも)い 眼差(まなざ)
()()ばす きっとキミと()(にん)
(つか)むから



저 별을 잡의 하다아레?
탑의 정상이
조용히 켜진 불이 뜨거운 가슴을 태우고 가

운명의 고리 무대 위에서 날리다 되는 건 아니다
날아가는

확실히 그 날 봤어
친 별의 빛이
빛바랜 약속에
손가락이 닿까지

개막 전에 시작된다
눈앞으로 점철되는
태어난 나는
여기서 너를 만났다
다시

톱니 바퀴가 돌기 시작했으면
다시 멈추지 않는다
계절은 거침을 둔 진심으로 빠져나가고

혼자만으로는 찾지 못하는 꿈이었는데~
자 함께 잡아

순서를 계속 기다렸다
희망 없는 무대 소매
기다리는 사람이 있다
상냥한 미소를 지으며

바람에 불린 속표지 그림
열린 페이지의 끝
아무도 모르는 결말
꼭 내일이면
도착

언젠가 언젠가
하늘에 도착하도록
지금은 지금은
아무것도 아닌 나이지만
비 뒤 구름이 떠났다
손바닥 위에
쏟아진 star light

그 때에 돌아갈 수 없는
아무것도 몰랐던 나날
가슴을 찌르는 충격을
받아 버렸으니까.

그때 너도 보았지요?
친 별의 빛이
어제처럼 기억하는
너의 말 생각 눈빛
손을 뻗꼭 너와 둘이서
잡으니까


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61vd5HIDxqL.jpg

Posted by furiganahub
,