80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
日食なつこ
流れもしないよ停滞のさなか
흐름도 안 가고 정체가 계속되는 중
景色は似たり寄ったりだね
경치는 고만고만하다
変わってみろよと挑発したとこで
바꿔보라고 도발했다고 해서
世界は今日も臆病だね
세상은 오늘도 겁쟁이로군
挑みもしないよ泥濘のさなか
도전하지도 않아 질퍽질퍽한 시골
僕らの尾ひれ胸びれは
우리들의 꼬리 찢어진 가슴은
逃げるためだけに生えたわけじゃない
도망치기 위해서만 낳은 것이 아니다
この身を捩って前にゆく
이 몸을 비틀어 앞으로 간다
たった一呼吸分の
단 한 숨쉬는
君のくれた酸素で
네가 준 산소로
その心の最深部
그 마음의 최심부
誰より速く行くから
누구보다 빨리 가니까
そこでいいよ
그걸로 됐어
歌ってほしいよロックンロール
불러줬으면 좋겠어 로큰롤
踊ってあげるよ scraming dance
오도로-테아게루요 scraming dance
ここでふたり起こした逆流で
여기서 두 사람이 일으킨 역류로
世界がどよめけばいいと思うんだよ水流のロック
세계가 위협하면 좋겠다고 생각해
視界はいまだ不透明のさなか
시계는 아직 불투명하다
誰かの書いたマップだけじゃ
누군가가 쓴 맵 만으로
いざって時に疑いたくなるの
정작 때론 의심하고 싶어져
だから一緒に前にゆこう
그러니까 같이 앞으로 가자
たくさん迷った君が
많이 헤맸던 네가
たったひとつだけ
단지 한가지만
揺らがなかったものは
흔들리지 않았던 것은
僕の答えかもしれないんだよさぁどうか
내 대답일지도 몰라. 제발
鳴らしてくれたらラッフィングポップ
울게해 준다면 라핑팝
泳いでいけるよ seems a back flow
헤엄쳐갈수 있어 seems a back flow
ここでふたり起こした逆流が
여기서 두사람 일으킨 역류가
伝説になるさとうそぶいた
전설이 될 법도 하다
声を貸すからロックンロール
말을 빌려주니까 로큰롤
言葉を貸してよロックンロール
말 좀 빌려 줘 로큰롤
君のいつかのロックンロール
너의 언젠가 로큰롤
僕の声でもいいのならば
내 목소리라도 좋다면
歌ってあげるよロックンロール
불러줄게 로큰롤
踊ってほしいよ scraming dance
춤추면 좋겠어 scraming dance
ここでふたり起こした逆流が
여기서 두사람 일으킨 역류가
伝説になるさとうそぶいたこと
전설이 되는 투덜투덜한 일
ほんとにしようよ水流のロック
진짜로 하자~ 수류의 록
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/514IsaTVPbL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : aiko ] 雨の日 (0) | 2019.04.13 |
---|---|
[ J-Pop : Stevie Wonder ] LATELY (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : どついたるねん ] ポコロンチャ feat.峯田和伸(銀杏BOYZ) (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : GLAY ] 夢遊病 (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : スネオヘアー ] フォーク (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : さだまさし ] 岬まで (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : THE BLUE HEARTS ] 泣かないで恋人よ (0) | 2019.04.13 |
[ J-Pop : 布袋寅泰 ] Strawberry Fieldsの太陽 (0) | 2019.04.13 |