80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
谷村新司
遠い夢すてきれずに 故郷(ふるさと)をすてた
요원하고지 못하고 고향을 버렸다
穏やかな春の陽射しが ゆれる小さな駅舎(えき)
화창한 봄 햇살이 흔들리는 작은 역사(역)
別離(わかれ)より悲しみより 憧憬(あこがれ)はつよく
이별(이별)보다 슬픔보다 동경(동경)은 강한
淋しさと背中合わせの ひとりきりの旅立ち
쓸쓸함과 표리의 혼자만의 여행
動き始めた 汽車の窓辺を
움직이기 시작한 기차의 창가를
流れゆく景色だけを じっと見ていた
흘러가는 경치만 지켜보았다
サクラ吹雪の サライの空は
사쿠라 눈보라의 사라이의 하늘은
哀しい程青く澄んで 胸が震えた
슬플 정도로 파랗고 맑고 가슴이 떨렸다
恋をして恋に破れ 眠れずに過ごす
사랑을 하고 사랑에 실패하다 잠을 못 자고 지내
アパートの窓ガラス越しに 見てた夜空の星
아파트의 유리창 너머로 보던 밤하늘의 별
この街で夢追うなら もう少し強く
이 거리에서 꿈을 쫒으면 좀 더 강한
ならなけりゃ時の流れに 負けてしまいそうで
되야지 시간의 흐름에 밀리는 것 같아서
動き始めた 朝の街角
움직이기 시작한 아침의 거리
人の群れに埋もれながら 空を見上げた
인파에 파묻히면서 하늘을 올려다보았다
サクラ吹雪の サライの空へ
사쿠라 눈보라의 사라이의 하늘에
流れてゆく白い雲に 胸が震えた
떠돌아다니는 흰 구름에 가슴이 떨렸다
離れれば離れる程 なおさらにつのる
떨어지면 떨어질수록 더욱 더 커져
この想い忘れられずに ひらく古いアルバム
이 생각 잊지 못하다. 낡은 사진첩
若い日の父と母に 包まれて過ぎた
젊은 날의 아버지와 어머니에 휩싸이고 지나갔다
やわらなか日々の暮らしを なぞりながら生きる
본들 가운데 매일의 삶을 덧쓰고 사는
まぶたとじれば 浮かぶ景色が
눈꺼풀이 닫히면 떠오르는 경치가
迷いながらいつか帰る 愛の故郷(ふるさと)
방황하면서 언젠가 돌아가사랑의 고향
サクラ吹雪の サライの空へ
사쿠라 눈보라의 사라이의 하늘에
いつか帰るその時まで 夢はすてない
언젠가 돌아가그때까지 꿈은 버리지 말
サクラ吹雪の サライの空へ
사쿠라 눈보라의 사라이의 하늘에
いつか帰る いつか帰る きっと帰るから
언젠가 돌아가언젠가 돌아가꼭 돌아오니까
いつか帰る いつか帰る きっと帰るから
언젠가 돌아가언젠가 돌아가꼭 돌아오니까
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/513CjhQlqjL.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : 木根尚登 ] 海の見える窓 (0) | 2019.01.26 |
---|---|
[ J-Pop : ザ・ハイロウズ ] 十四才 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : Sexy Zone ] 名脇役 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : シャ乱Q ] お嬢様 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : 舘ひろし ] 口紅 (0) | 2019.01.26 |
[ J-Pop : クリープハイプ ] 蜂蜜と風呂場 (0) | 2019.01.25 |
[ J-Pop : SHOW-YA ] MEDUSA (0) | 2019.01.25 |
[ J-Pop : 安室奈美恵 ] NEVER END (0) | 2019.01.25 |