80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
カラクリカルカレ
UNISON SQUARE GARDEN
どうすんだよ、めちゃくちゃだぞ 왜 그래? 엉망진창이야 平気な顔して、とんずら 태연한 얼굴이라, 얼떨떨하다 待ったなんかありはしないぞ 기다린 따윈 있을 수 없다 金輪際もうチャンスがない 결단코 더 이상 기회가 없다 かなりの時間忘れてたがなんか完全に疼きだした 많은 시간 잊고 있었지만 왠지 완전히 욱신거렸다
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
fake town baby
UNISON SQUARE GARDEN
I'm sane, but it's trick or treat? I'm sane, but it's trick or treat? I'm right, but it's truth certainly. I'm right, but it's truth certainly. Well then “awesome!” welcome to tragedy. Well then"awesome!"welcome to tragedy. Fake town, Fake town, baby? Fake town, Fake town, baby?
I'm sane, but it's trick or treat? I'm sane, but it's trick or treat? I'm right, but it's truth certainly. I'm right, but it's truth certainly. Well then “awesome!” welcome to tragedy. Well then"awesome!"welcome to tragedy. Fake town, Fake town, baby? Fake town, Fake town, baby?
情に伏すなんて到底無駄 정에 누워서 도저히 낭비 束の間の安堵は当面邪魔 잠시의 안도는 당분간 방해 Hello me, Hello you, 「待った」は効かない Hello me, Hello you," 기다렸다"는 듣지 않는 Fake town, Fake town Fake town, Fake town
ほら いつからそう思っていたか わからなくなってる 자, 언제부터 그렇게 생각하고 있었는지 모르게 되는 せっかく勝てる準備してたのに 残念だな 騒々しくて 모처럼 장사 준비했는데 아쉽구나 시끄러워서 幸せになるパーセンテージ 忘れちまったよ 행복해지는 퍼센티지 잊어 버렸어
神様はいない 要らない いても 要らない 신은 없는 필요 없어 있어도 필요 없다 ここは誰の現在地だ? 여기는 누구의 현재지? 甘いか苦いかは君が決めろよ 달콤할지 쓰는지는 네가 정하겠다. 「嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ」 " 싫어하는 것은 싫어 시끄러운 침묵" それじゃ 多分とうに立ち行かない 그럼 아마 이미 꾸려나갈 수 없다 ぐだぐだ言ってるだけじゃ 見向きされないのが この街のルール 그다그다 말 있으면 외면하지 않는 것이 이 마을의 규칙 またとない このcall or dropに乗るだけ 다시없는 이 call or drop를 타는 것 悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ 악귀 나찰도 손뼉 자 갈채 마키, 기다리게
I'm sane, but it's trick or treat? I'm sane, but it's trick or treat? I'm right, but it's truth certainly. I'm right, but it's truth certainly. Well then “awesome!” welcome to tragedy. Well then"awesome!"welcome to tragedy. Fake town, Fake town, baby? Fake town, Fake town, baby?
無に帰すなんて日常茶飯 무로 돌아가다니 예사로운 万物を承諾、さながら羅漢. 만물을 승낙, 마치 라캉. Hello me, Hello you, time to Rock ‘n' Roll Hello me, Hello you, time to Rock'n'Roll Fake town, Fake town Fake town, Fake town
ほら いつまで泣いてばっかいても 日が暮れちゃうから 자, 언제까지 울고만 있어도 해가 지니까 前途多難なぐらいがおあつらえだね 전도 다난한 정도가 제격이다. 始まるぞ 揺さぶられたら 시작될 거야 흔들리면 君が持ってる常識なんか ガラクタなんだよ 네가 가진 상식 따위 잡동사니이야
神様はいない 要らない いても 要らない 신은 없는 필요 없어 있어도 필요 없다 期待斜め45度 기대 비스듬히 45도 放っちゃう どうせ意識しても無駄なんだよ 칠 어차피 의식 해도 헛일이야 前提享受して 走れ 進め 전제 누리고 달린 진행 それで もしも叶っちゃうのならば 그래서 만약도 실현되어 버린다면 エゴイズム戦線 一着逃げ切り 運命だって所詮は君の手中さ 이기주의 전선 한벌 달아나는 운명도 결국은 너의 수중이다
どこまでが本当で どこからが嘘なのか 어디까지가 참이고 어디서부터가 거짓말인가 確かめるのもバカらしいよな 확인하는 것도 바보 같지 愛してる この街を 愛してる それでも 사랑하는 이 거리를 사랑하는 그래도 未完成で ずさんで いらいらして 穢れてて反吐が出て 미완성으로 허술하에서 초조하고 더럽혀지다서 구역질이 나오고 真実なんてないくせに I'll be 진실이란 없는 주제에 I'll be ああ 生きるsession もう当分は 飽きる気配がない 아아 살session이제 당분간은 질리는 기미가 없다
神様はいない 要らない いても 要らない 신은 없는 필요 없어 있어도 필요 없다 ここは誰の現在地だ? 여기는 누구의 현재지? 甘いか苦いかは君が決めろよ 달콤할지 쓰는지는 네가 정하겠다. 「嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ」 " 싫어하는 것은 싫어 시끄러운 침묵" それじゃ 多分 ぶっ飛ばされちゃうぜ 그럼 아마 나가떨어져어 버리자 苦言雑言言ってるだけじゃ 見向きさえされないから 고언 욕지거리 말 있으면 거들떠보는 사람이 없으니까 生命session 全部巻き込んで 楽しむのが この街のルール 생명 session모두 한꺼번에 즐기는 것이 이 마을의 규칙 ああ またとない このcall or dropに乗るだけ 아아 다시 없는 이 call or drop를 타는 것 もう驚天動地 バカ騒ぎ 後悔するぐらいで just just 다시 경천 동지. 바보처럼 떠들후회하는 수준으로 just just ああ またとない このcall or dropに乗るだけ 아아 다시 없는 이 call or drop를 타는 것 悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ 악귀 나찰도 손뼉 자 갈채 마키, 기다리게
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
蒙昧termination
UNISON SQUARE GARDEN
連戦連敗勝手少女 勝算なんてノンストップ 연전 연패 멋대로 소녀 승산이란 논스톱 百年戦争ひっぺがして 並べるの何故 백년 전쟁 줄을 서야 하는데 왜 あたし国境なんて興味ないし教科書も焼却炉 나 국경같은거 관심없고 교과서도 소각로 それでも結果脳内張り付けば 隠したって無駄っての知っている 그래도 결과가 뇌내화되면 숨긴다 해도 소용없다는 걸 알고 있다
街道風景情緒不安定 ゴミとか落ちて笑っちまうじゃん 길거리 풍경정서 불안정한 쓰레기라던가 떨어져 웃어버리잖아 当方途方に暮れてるんで ちょっとだけほっといて 이쪽은 어찌할 바를 모르니까 조금만 내버려둬 これは全生涯の威信をかけちゃうプライドの決勝戦 이것은 전생에 대한 위신을 거는 프라이드의 결승전 片手に箒片手にちりとり 取るぜあっけにだって目線が違う 한손에 빗 한손에 슬쩍 집어넣는다 어안이 벙벙해도 눈높이가 틀린다.
微動だに 微動だにしない? 指くわえて素知らぬ顔のまま 미동도 미동도 하지 않아? 손가락에 가리키며 멋모르는 얼굴 그대로 その異常さに異常さに 今 目を逸らしちゃ いけないかも 그 이상함에 이상함에 지금 눈을 떼면 안 될까봐
蒙昧termination 몽매 termination
順を追って錆びる様が in your eyes? 차례를 따라 녹슬어 있는 ?님이 in your eyes?
マイクチェックマイクチェック1 and 2 and 3 and 4…ってやりすぎなんじゃ? 마이크체크 마이크 체크1 and 2 and 3 and 4...그건 너무한 거 아니야? 当方石橋叩いてるんで勘弁してよ please please 이 쪽 돌다리 두드리고 있으니 용서해 줘 please please だけどchance&chance で固定の概念 ぶっ壊してしまいたい 하지만 chance & chance 로 고정된 개념을 부수어 버리고 싶다. さあ 斜めに刺せるカウンターがちらほら 来るぞlike a ビショップでもっとやれ 자, 비스듬히 꽂을 수 있는 카운터가 드문드문 와
「だーだーだーと呪文か経文 適当千万やりやがって "다-다-다- 라고 주문이나 경문 적당히 천만하게 해서 こんなのがプロフェッショナルなんてがっかりだ金返せ?」 이런게 프로페셔널이라니 실망스러운 돈 갚아라? あのね歌詞書いたの僕じゃないんで 田淵に言っておいて 저기 말이야 가사가 쓴거 내가 아니거든요 타부치에게 말해 두고 懲りてないしふざけてない ただこのままじゃなんか以下略 질리지 않고 까불지 않았다 단지 이대로라면 왠지 이하 약자
まだ微動だに 微動だにしない? それでも疼く心がちらり 아직 미동도 미동도 안해? 그래도 욱신거리는 마음이 조금씩 その異常さに異常さに 今 気づけるなら とりあえずはいいや 그 이상함에 이상함에 지금 눈치챈다면 우선은 좋겠지
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Silent Libre Mirage
UNISON SQUARE GARDEN
嗅ぎなれた匂いがした 僕を試すような風に乗って 코에레타 아린냄새가 나는 나를 시험하는 것 같은 바람을 타고 ズカズカ 土足でさ 上がりこんで何様ってやつだ 즈카즈카 토보로 들어와서 뭐야 뭐야
ソラシド その後が出てこなくてピッチは不安定 솔라시드 이후 안 나와서 피치는 불안정 都合よく誰かしら歌い出すのもよしとしておこう 감히 누군지 불러내는 것도 좋다고 생각해 두자
位置についたままで用意はまだ八分目 위치에 앉은 채로 준비는 아직 8분째 純粋さを保たなくちゃ派手にやるフェーズになってノイズが邪魔になる 순수함을 유지하지 않으면 화려하게 해 주는 페이즈가 되어 노이즈가 방해가 된다.
整ったなら 갖추어진다면 Silent Libre Mirage 花びらが舞う 花と見間違うぐらいの Silent Libre Mirage 꽃잎이 흩날리는 꽃과 다른 정도의 凛、凛として 呆然太陽が乱反射した 늠름하고, 늠름한 태양이 반사되었다 あのね当然白黒はつけたいけど いがみ合いなら蝶々乱舞です 있잖아, 당연히 흑백은 지우고 싶지만 맞장구라면 나비 난무에요. 重たいのは後にして 무거운 것은 뒤로 하고 あてもないままに今をかき分ける* 정처없이 지금을 헤쳐나가네
逃げ場が無いのなら前に進むしかないって 도망갈 곳이 없다면 앞으로 나갈 수 밖에 없다고 当たり前な言霊 漂って癪にさわるけど 당연한 언령 풍기는 화나지만 理屈じゃないのだが 五臓がロックして無敵モード 이론은 아니지만 오장이 록해서 무적모드 鼓動が六腑を打つ感覚 もがく様に生きてクイックモーション 고동이 육부를 찌르는 감각 건강하게 살아서 퀵모션
張り切って飛べ 팽팽히 벌려라 Silent Libre Mirage 等間隔で横目にチラついたライバル Silent Libre Mirage 등 간격으로 옆눈으로 치우친 라이벌. 往々大して関係ないから 余白でいいよね 때때로 별로 관계없으니 여백해도 좋네 あのね散々茶化してそうに見えるけど 真面目千徹放っておいてね 저기말야, 산산차화해서 그렇게 보이겠지만, 진면목을 천철하게 내버려둬. その見立てが甘いだけ 그 견제가 만만할 뿐
音のない空間で遊ぶ ノイズ剥ぎ取って軽くなる 소리없는 공간에서 노는 노이즈 벗겨내고 가벼워진다 派手にやれる段取りはもうじき済むからさっさと構えろ 화려하게 해 줄 수 있는 단계는 이제 그만이니까 빨리 대비해라
絶対息をしてる限りこの賭けの主導権はあるから、今をかき分ける 숨을 죽이는 한 이 도박의 주도권이 있으니까 지금을 헤쳐 나간다
Silent Libre Mirage 花びらが舞う 花と見間違うぐらいの Silent Libre Mirage 꽃잎이 흩날리는 꽃과 다른 정도의 凛、凛として 呆然太陽が乱反射した 늠름하고, 늠름한 태양이 반사되었다 あのね当然白黒はつけたいけど いがみ合いなら蝶々乱舞です 있잖아, 당연히 흑백은 지우고 싶지만 맞장구라면 나비 난무에요. 重たいのは後にして 무거운 것은 뒤로 하고 Silent Mirage あてもないままに今をかき分ける Silent Mirage 가 있는 대로 지금을 헤쳐 나간다
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
プロトラクト・カウントダウン
UNISON SQUARE GARDEN
止まらない君の涙が悔しくて 僕は走り出す 멈추지 않는 너의 눈물이 분해서 나는 달리기 시작했다
みんなにナイショ 大冒険 ポッケに愛とビスケットを 모두에게 나이쇼 대모험 포켓에 사랑과 비스킷을 いい子になんてなれないし 疑問があるんだ正直なとこ 착한 아이가 될 수 없고 의문이 있어 정직해
「一方的に状況は膠着が続いています 一旦スタジオ お返しします」 "일단적으로 상황은 교착이 계속되고 있습니다" 일단 스튜디오를 돌려드리겠습니다.
なんか違うよなんか違うなんか 今さっきちょっと思ったんだ 뭔가 달라요.. 뭔가 달라요.. 방금전 생각에 잠겼어 君を泣かせる世界の方がおかしいよ 널 울리는 세상이 더 이상해 こんな時代に生れ落ちたんだ 胸張って笑える準備をしよう 이런 시대에 태어난 거야 가슴을 펴고 웃을 준비를 하자 胸の奥 こだまする 時計が チクタクチクタクチク 가슴속 깊이 속아넘어가다 시계가 쿡쿡틱
愛し合う二人はわかってない 近すぎて気づかない 사랑하는 두사람은 서로 모르는 사이 너무 가까워서 알아채지 못하다 きっといつか線を引いてしまったよ そう、彼らみたいに 분명히 몇 가닥 선을 그어 버렸다 그래 그들처럼
天の川で四苦八苦 今年はどうも会えそうにない 은하수에서는 사고팔고 올해는 도저히 만날 수 없을 것 같다 諦めちゃって待ちぼうけ 宇宙に雨なんか降らないのに 포기해서 기다리다 지쳐 우주에 비따위 안오는데
「今週末の天気は結構ぐずついています まあ雲の上は 違うけれど」 "이번 주말 날씨는 꽤 흐리네요. 뭐 구름 위는 다르지만
どっか行こうよどっか行こうどっか やるだけやって終わりたいんだ 어딘가 가자꾸나 가자! 하는 만큼 하고 싶다 限界なんて辞書に書いたの誰だろう 한계따위란 사전에 쓴 누구일까 知っちゃうのは最後でもいいよ 急かされるようにとにかく行こう 알아버리는 건 마지막이라도 좋아 서두르도록 어쨌든 가자 止まらない カウントダウン 時計が チクタクチクタクチク 멈추지 않는 카운트다운 시계가 똑딱똑딱
僕と君の声は あとどれくらい続くのかな それまでに答えをださなきゃ 나와 너의 목소리는 앞으로 얼마나 더 이어질까 그 때까지 대답을 해야지
なんか違うよなんか違うなんか 今さっきちょっと思ったんだ 뭔가 달라요.. 뭔가 달라요.. 방금전 생각에 잠겼어 君を泣かせる世界の方がおかしいよ 널 울리는 세상이 더 이상해 こんな時代に生れ落ちたんだ 胸張って笑える準備をしよう 이런 시대에 태어난 거야 가슴을 펴고 웃을 준비를 하자 胸の奥 こだまする 時計が チクタクチクタクチクタクチク 가슴속 깊이 속아넘어가다 시계가 똑딱똑딱 짝짝