80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/416MRAEP80L.jpg

道化師のソネット

さだまさし

(わら)ってよ (きみ)のために (わら)ってよ (ぼく)のために
웃고 너 때문에 웃고요 나를 위해서
僕達(ぼくたち)(ちい)さな(ふね)(かな)しみという荷物(にもつ)()んで
우리는 작은 배에 슬픔이라는 짐을 싣고
(とき)(なが)れを(くだ)ってゆく舟人(ふなびと)たちのようだね
시간의 흐름을 내려가고 가는 뱃사람들 같네
(きみ)のその(ちい)さな()には ()ちきれない(ほど)(かな)しみを
너의 그 작은 손으로는 가질 수 없을 만큼의 슬픔을
せめて笑顔(えがお)(すく)うのなら (ぼく)道化師(どうけし)になれるよ
적어도 미소가 구한다면 나는 어릿광대가 될 거야
(わら)ってよ (きみ)のために (わら)ってよ (ぼく)のために
웃고 너 때문에 웃고요 나를 위해서
きっと(だれ)もが (おな)(かわ)のほとりを(ある)いている
꼭 똑같은 강 부근을 걷고 있다


(ぼく)らは別々(べつべつ)(やま)を それぞれの(たか)目指(めざ)して
우리는 다른 산을 각각 높이 목표로 하고
(いき)もつかずに(のぼ)ってゆく (やま)びと(たち)のようだね
숨도 쉬지 않고 오르는 산 사람들 같네
(きみ)のその(ちい)さな(うで)(ささ)えきれない(ほど)(かな)しみを
너의 그 작은 팔에 받칠 수 없을 만큼의 슬픔을
せめて笑顔(えがお)(すく)うのなら (ぼく)道化師(どうけし)になろう
적어도 미소가 구한다면 나는 어릿광대가 된다
(わら)ってよ (きみ)のために (わら)ってよ (ぼく)のために
웃고 너 때문에 웃고요 나를 위해서
いつか真実(しんじつ)(わら)いながら(はな)せる()がくるから
언젠가 진실에 웃으면서 얘기할 날이 오니까


(わら)ってよ (きみ)のために (わら)ってよ (ぼく)のために
웃고 너 때문에 웃고요 나를 위해서
(わら)ってよ (きみ)のために (わら)ってよ (ぼく)のために
웃고 너 때문에 웃고요 나를 위해서





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/416MRAEP80L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.



森のくまさん

童謡・唱歌

あるひ もりの なか
어느 날 숲속의 중
くまさんに であった
곰에게였다
はな さく もりの みち
꽃 피어나는 숲속의 길
くまさんに であった
곰에게였다


くまさんの いうことにゃ
곰 씨의 말로는
おじょうさん おにげなさい
잘 정 상이 도망 쳐라
スタコラ サッサッサのサ
스타코라 삿삿사의 사
スタコラ サッサッサのサ
스타코라 삿삿사의 사


ところが くまさんが
그런데 곰 씨가
あとから ついてくる
나중에 따라온다
トコトコ トッコトッコト
토코 토코 톳코톳코토
トコトコ トッコトッコト
토코 토코 톳코톳코토


おじょうさん おまちなさい
잘 정 씨 기다려라
ちょっと おとしもの
좀 유실물
しろい かいがらの
하얀 카이가라의
ちいさな イヤリング
작은 귀걸이


あら くまさん ありがとう
어머 아기 곰 씨 고맙습니다
おれいに うたいましょう
감사의 말씀에 부릅시다
ラララ ラララララ
라라라 랄랄랄라라
ラララ ラララララ
라라라 랄랄랄라라
ラララ ラララララ
라라라 랄랄랄라라
ラララ ラララララ
라라라 랄랄랄라라





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://i0.wp.com/tak-system8.sakura.ne.jp/jp-musician/wp-content/uploads/2018/09/0-5657.jpg?w=480

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ABMS1WW9L._SL75_.jpg

港春秋

北島三郎

(うみ)荒海(あらうみ) 日本海(にほんかい)
바다는 거친 바다 일본해
(かぜ)北風(きたかぜ) シベリヤ(うま)
바람은 북풍 시베리야 가문
面舵(おもかじ) ()(かじ) 北前(きたまえ)(せん)
뱃머리가 오른쪽으로 가도록 키 좌현으로 키타 마에 선의
はらむ白帆(しらほ)()()かぶ
안고 흰 돛이 눈에 선하다
ああ はるばると 海人(あま)たちの
아아 머나먼 어부들의
(ゆめ)(そだ)てた (みなと)春秋(しゅんじゅう)
꿈을 키운 항구 춘추


(つき)砂丘(さきゅう)()(はな)
달의 모래 언덕에 피는 꽃은
()っているのか 古代(こだい)のロマン
알고 있는지 고대의 낭만
白兎(はくと)神話(しんわ)に のれんも()けて
하크토 신화에 그물도 깊어
かわい人魚(にんぎょ)(かた)えくぼ
귀여운 인어의 한쪽 보조개
ああ 出船(しゅっせん)()海人(あま)たちの
아 나가 기다리는 어부들의
(うた)もはずむよ (みなと)春秋(しゅんじゅう)
노래도 했어 항구 춘추


(やま)大山(おおやま) (あい)(やま)
산은 다이센 사랑의 산
(かわ)清流(せいりゅう) 千代川(ちよかわ)
강은 청류 치요 카와의
みどりを()かした しぶきの(なか)
미도리를 비쳤다 물보라 속에
おどる若鮎(わかあゆ) さわやかに
추는 새끼 은어 상쾌하게
ああ (はは)となり 親父(おやじ)となって
아 엄마가 되는 아버지가 되고
(いのち)(いろど)(みなと)春秋(しゅんじゅう)
목숨 칠하는 항구 춘추





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ABMS1WW9L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/41mHwgyJzPL.jpg

HAPPY

BUMP OF CHICKEN

健康(けんこう)(からだ)があればいい 大人(おとな)になって(ねが)(こと)
건강한 몸이 있으면 멋진 어른이 되어 원하는 일
(こころ)(つよ)くならないまま ()えきれない(よる)(おお)くなった
마음은 강해지지 않은 채 견딜 수 없는 밤이 많아졌다


少年(しょうねん)はまだ()きていて (いのち)値段(ねだん)(はか)っている
소년은 아직 살아 있고 목숨 값을 재고 있다
色々(いろいろ)どうにか()けとめて 落書(らくが)きの(よう)(ゆめ)()
여러가지 그럭저럭 받아들이고 낙서 같은 꿈을 꾸었다


(やさ)しい言葉(ことば)(あめ)(した)で (なみだ)()ぜて(なが)せたらな
다정한 말의 비 아래에서 눈물도 섞어 흘리면 좋다
片付(かたづ)(ちゅう)(あたま)(うえ)に これほど容易(たやす)()(のぼ)
정리 중의 머리 위에 이렇게 쉽게 날은 뜨는


(かな)しみは()えるというなら (よろこ)びだってそういうものだろう
슬픔은 사라진다면 기쁨이다란 그런 것이다
(だれ)(いの)って(すく)われる つぎはぎの自分(じぶん)()()って
누구에게 빌어 구원하는 누더기의 자신을 질질 끌며


(たたか)相手(あいて)さえ(わか)らない だけど(たし)かに(いた)みは()えていく
싸울 상대조차 모르지만 확실히 통증은 증가할 것
(おそ)わらなかった(ある)(かた)で 注意深(ちゅういぶか)(すす)
배우지 못한 걸음 걸이에서 주의 깊게 진행된다


膨大(ぼうだい)知識(ちしき)があればいい 大人(おとな)になって(ねが)(こと)
방대한 지식이 있으면 멋진 어른이 되어 원하는 일
(こころ)(つよ)くならないまま (まも)らなきゃいけないから
마음은 강해지지 않은 채 지키지 않으면 안 되니까


少女(しょうじょ)はまだ()きていて 本当(ほんとう)(こと)だけ(さが)している
소녀는 아직 살아 있고 사실만 찾고 있다
(わら)(こと)よりも大切(たいせつ)な (だれ)かの()(つよ)(にぎ)って
웃을 일보다도 소중한 누군가의 손을 불끈 쥐고


(やさ)しい言葉(ことば)(あめ)()れて (きず)(あら)ったって(きず)のまま
다정한 말의 비에 젖어 상처는 씻도 상처로
(かん)じる(こと)(あきら)めるのが これほど(むずか)しい(こと)だとは
느끼는 일을 포기하는 것이 이렇게 어려운 일이라고는


()わらせる勇気(ゆうき)があるなら (つづ)きを(えら)恐怖(きょうふ)にも()てる
끝낼 용기가 있다면 속편을 뽑는 공포에도 이기
()くした(のち)(のこ)された (いと)しい(から)っぽを()きしめて
없앤 후에 남겨진 사랑스러운 공허를 끌어안고


()(もの)(ちから)(かま)わない そこに(たし)かな鼓動(こどう)があるなら
임대의 힘으로 상관 없어 거기에 확실한 고동이 있다면
どうせいつか()わる(たび)を (ぼく)一緒(いっしょ)(うた)おう
어차피 언제 마무리 여행을 나와 함께 노래 부르는


Happy birthday
Happy birthday


(やさ)しい言葉(ことば)(あめ)(かわ)く ()人事(じんじ)(よう)(にじ)()かる
다정한 말의 비는 마른 남의 일 같은 무지개가 걸린다.
なんか()おうぜ そんで()こうぜ
뭔가 먹을래 그래서 가자
これほど容易(たやす)()(のぼ)
이렇게 쉽게 날은 뜨는


(かな)しみは()えるというなら (よろこ)びだってそういうものだろう
슬픔은 사라진다면 기쁨이다란 그런 것이다
(だれ)(いの)って(すく)われる それよりも大切(たいせつ)()をとって
누구에게 빌고 구하는 그것보다도 소중한 손을 잡고


()()けの基準(きじゅん)(わか)らない だけど(たし)かに(まも)るものがある
승부의 기준도 모르지만 확실히 지키는 것이 있다
(おそ)わらなかった(ゆめ)(とも)に 少年(しょうねん)大人(おとな)になった
배우지 못한 꿈과 함께 소년은 어른이 된


(つづ)きを(すす)恐怖(きょうふ)途中(とちゅう) (つづ)きがくれる勇気(ゆうき)にも出会(であ)
계속 나아가공포 중 연결이 주는 용기도 만난다
()くした(のち)(のこ)された (いと)しい(から)っぽを()きしめて
없앤 후에 남겨진 사랑스러운 공허를 끌어안고


()えない(かな)しみがあるなら ()(つづ)ける意味(いみ)だってあるだろう
지워지지 않는 슬픔이 있다면 계속 살것이다라는 것이다
どうせいつか()わる(たび)を (ぼく)一緒(いっしょ)(うた)おう
어차피 언제 마무리 여행을 나와 함께 노래 부르는


Happy birthday
Happy birthday





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41mHwgyJzPL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/615yp-2JA%2BL.jpg

フェイク

Mr.Children

()ってしまえば(ぼく)らなんか()せて(つく)ったマガイモノです
하면 우리들은 모방해서 만든 마가이모노입니다
すぐにそれと見破(みやぶ)られぬように()(ぞこ)して()らしています
바로 그것과 간파당하지 않도록 허울만 좋고 살고 있습니다
ほっぺたから横隔膜(おうかくまく)まで(だれ)かを(のろ)ってやるって気持(きも)(ふく)らまし
뺨에서 횡격막까지 누군가를 저주하고 하는 마음 부풀게 하다
「こんなんじゃ(いや)だ!」って苦肉(くにく)(さく)()ってなんとか今日(きょう)()きてるよ
"이런 그런 거 싫어!"라는 궁여지책을 짜고 어떻게든 오늘을 살고 있어
(むな)しさを(かか)えて (ゆめ)をぶら()()(かい)()ての明日(あした)へとTAKE OFF oh
공허함을 안고 꿈을 매달이층의 내일로 TAKE OFF oh
(はい)になっても (あきら)めちゃまた(はじ)めから出直(でなお)したりして
재가 되어 포기해서 다시 처음부터 다시 시작하고
まだ自分(じぶん)(きら)いになれずにいるみたいだ oh oh oh
아직 자기를 싫어하게 되지 않고 있는 것 같아 oh oh oh
(からだ)(ちゅう)()みついている(うそ)(しん)じていく
온몸에 얼룩진 거짓을 믿고 간다


どれくらいのペースで()こう? まずは(なん)番手(ばんて)()こう?
어느 정도의 페이스로 가?우선 몇번째에 도착하니?
あれこれって知恵(ちえ)(しぼ)ったあげくが裏目(うらめ)にでます
이것 저것은 지혜를 짜낸 끝이 역효과가 납니다
(あい)してる」って(おんな)()ってきたって
"사랑하는 "라고 여자가 했다고
(だれ)かと()()えのきく()用品(ようひん)でしかないんだ
누군가와 취쯔체에의 키쿠요용품밖에 없다구
ホック(はず)してる途中(とちゅう)気付(きづ)いていたって ただ(こし)()(つづ)けるよ
호크 빼는 도중에 알아챘다고 그냥 엉덩이를 흔들께
(さび)しさを背負(せお)って (こい)(つな)がれ 地下(ちか)()(かい)過去(かこ)からTAKE OFF oh
외로움을 짊어지고 사랑에 꿰어져지하 이층의 과거부터 TAKE OFF oh
ハイエナのよう つまずいて()かれたけど びゅんと()()めて
하이에나처럼 비틀거리며 밀렸지만 뷰와 몰아넣고
ちょっと自分(じぶん)にプライドを()(もど)せたのに oh oh oh
좀 자신에게 자존심을 회복한 데 oh oh oh
この()(つか)んだものは またしてもフェイク
이 손이 잡은 것은 또 다시 페이크


()()んでくる(おと) ()(はい)映像(えいぞう)
날아드는 소리 눈에 들어와영상
(しばら)遮断(しゃだん)して(こころ)()まして(なに)()えますか? (だれ)(こえ)()こえますか?
잠시 차단하고 마음을 기울이고 무엇이 보이나요?누구 말 들리세요?
いつまでも()きしめていれるかな?
언제까지나 껴안고 넣는다?
(むな)しさを(かか)えて (ゆめ)をぶら()()(かい)()ての明日(あした)へとTAKE OFF oh
공허함을 안고 꿈을 매달이층의 내일로 TAKE OFF oh
ハイジャンプしよう (だま)されちゃ また()りもせず (しん)じたりして
하이 점프하는 다마 사레챠 또 질리지도 않고 믿고
もう(だれ)(うたが)わずにいれるなら oh oh oh
이제 누구도 의심 없이에 넣을 때 oh oh oh
(ゆる)()えるなら大切(たいせつ)()きしめてた宝物(ほうもつ)がある()
허시합에루라면 소중히 끌어안던 보물이 어느 날
(きゅう)偽物(にせもの)()かされても oh oh oh
갑자기 가짜라고 밝히고도 oh oh oh
世界中(せかいじゅう)にすり()まれている(うそ)(しん)じていく
전 세계에 각인된 거짓을 믿고 간다
すべてはフェイク
모든 것은 가짜
それすら…
그것마저




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/615yp-2JA%2BL.jpg

Posted by furiganahub
,