80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993C613A5D37D08730

I,頭屋

筋肉少女帯

(あたま)()!」 生贄(いけにえ)ってやつかな?
"가시라야!"라는 제물이라는 거야?
(あたま)()!」 役割(やくわり)ってやつじゃない?
"가시라야!"라는 역할이란거 아니야?
(あたま)()!」 道化(どうけ)ってとこかな?
"토야!" 도화선이 어디일까?
なんでアンタらに(うた)(つづ)ける
왜 자꾸 엉터리로 노래한다
(あたま)()!」 人身御供(ひとみごくう)ってやつかな?
"토야!"라고 인신공양하는 놈일까?
(あたま)()!」 役割(やくわり)って(おも)わない?
"가시라야!" 역할이라고 생각하지 않아?
(あたま)()!」 わからなくなる仕事(しごと)
"머리 가게!"라고 알아채지 못할 일이야.
一切合切(いっさいがっさい) 暴露(ばくろ)しよう
모조리 폭로하자


そーね いい()なもんだと(おも)われてるのは 承知(しょうち)(うえ)
글쎄, 기분 좋은 것이라고 생각되는 건 알겠다
(ゆめ)のよなこと (あい)のよなこと
꿈이라는 것, 사랑이 좋은 것
(さけ)ぶだけで(きん)をもらってさ
소리만 지르면 돈을 받고
そりゃ なめてんじゃねぇって(おも)方々(かたがた)(ほう)正論(せいろん)
그건 뭘 하지 않으냐고 생각하는 분들이 정론
だけど(ちが)うんだ 多分(たぶん)(ちが)うんだ
하지만 아니겠지. 아마도 틀릴거야.
(なに)かに()(うご)かされてんだ
뭔가에 미쳐서 그래
昭和(しょうわ)最後(さいご)(ころ)崩御(ほうぎょ)(ころ)(おに)ごっこをした
쇼와 마지막 무렵이다 승하 무렵에 술래잡기를 했다
不謹慎(ふきんしん)だぞ (おに)にしちまえ」
"불근신이다, 귀신 살려라"
リアルかくれんぼの(おに)
리얼 카툰 술래


(かこ)まれて()()さえられてさ (かお)にヒビを()れられて
둘러싸여 붙잡혀서 얼굴에 금이 가서
南無(なむ)阿弥陀(あみだ) コートを()せられ (うた)(さけ)べと()われた
난무아미타코트를 입어서 노래를 외쳐라 했다


おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
まだと(ゆる)されない だから(うた)(さけ)(つづ)ける
아직이라고 용서받지 못하니까 계속 노래부르고 있어
おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
たとえ(ゆる)されてもダメさ (うた)(さけ)(つづ)ける
설령 용서받아도 소용없어서 계속 노래하고 있다
I,(あたま)() I,(あたま)()
I,카시라야 I,카시라야


そりゃ (なん)()()げようとあきらめかけたことだってあるぜ
그건 몇번이고 도망치려고 체념한 것이 있어
そこらあたりは (なや)みどころは
그 근처는 고민하는 곳은
意外(いがい)にアンタの仕事(しごと)(おな)
의외로 비장의 일과 같다
そーだ 身代(みが)わり(さが)して 深夜(しんや)のバーを(なが)して(ある)いた
나는 그날 밤 술집을 한 잔 더 찾았다
そこで()つけた やっと()つけた
거기서 찾아낸 겨우 찾아냈다
(おれ)()わりはこの(むすめ)
나 대신은 이 딸이다


(かた)(いだ)き うまいことささやき (かお)にヒビを()いてやり
어깨를 껴안고 맛있는 것 속삭임 얼굴에 금이 가서
南無(なむ)阿弥陀(あみだ) コートも()せたが (こい)()ちて()げられた
난무아미타 코트도 입혔지만 사랑에 빠져서 도망쳐버린


おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
まだと(ゆる)されない だから(うた)(さけ)(つづ)ける
아직이라고 용서받지 못하니까 계속 노래부르고 있어
おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
たとえ(ゆる)されてもダメさ (うた)(さけ)(つづ)ける
설령 용서받아도 소용없어서 계속 노래하고 있다
I,(あたま)() I,(あたま)()
I,카시라야 I,카시라야


「まーだだよ」 ()ってるよ
"뭐야" 알고있어
「あきらめた?」 ()()れた
"포기했다
頑張(がんば)れよ」 アンタもな
"힘내라" 라는 앤터도..
()かれたところで(くる)()
두었으니깐 정신없이 웃어라
「もーいいよ」 ()こえちゃない
"도- 좋아"/들리면 안돼
「もーいいよ」 ()()れない
"도- 좋아" 라고 받아들이지 않아
「やり()れよ」 アンタもな
"끝내라"라고 안타도..
(おれ)たちはクレイジーをやり()役割(やくわり)なんだぜ! イエー!
우리는 크레이지를 해내는 역할이야! 예!
さあ ()まれ()わってもまた()いかけてもらおうじゃねぁか!
자, 다시 태어나도 또 쫓아가지 않을래!


キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン!
캐치 미 이프 유 캔!
(かこ)まれて ()()さえられてさ (かお)にヒビを()れられて
둘러싸여 붙잡혀서 얼굴에 금이 가서
南無(なむ)阿弥陀(あみだ) コートを()せられ (うた)(さけ)べと()われた
난무아미타코트를 입어서 노래를 외쳐라 했다


おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
まだと(ゆる)されない だから(うた)(さけ)(つづ)ける
아직이라고 용서받지 못하니까 계속 노래부르고 있어
おー もういいかい 『まーだだよ』
아~ 이제 됐니 '뭐야'
もういいかい 『まーだだよ』
이제 됐니 '뭐야'
たとえ(ゆる)されてもダメさ (うた)(さけ)(つづ)ける
설령 용서받아도 소용없어서 계속 노래하고 있다


I,(あたま)() I,(あたま)() Your (あたま)() Your (あたま)()
[I,카시라야 I,카시라야 Your카시라야]


(あたま)()!」 役割(やくわり)ってやつはさ
"가시라야!" 역할이란건 말이야
(あたま)()!」 (だれ)にだってあるのさ
"머리 가게!"라고 누구에게나 있는 거야
(あたま)()!」 役割(やくわり)ってやつはさ
"가시라야!" 역할이란건 말이야
なんでアンタらに(うた)(つづ)ける
왜 자꾸 엉터리로 노래한다


(あたま)()!」 役割(やくわり)ってやつはさ
"가시라야!" 역할이란건 말이야
(あたま)()!」 (だれ)にだってあるのさ
"머리 가게!"라고 누구에게나 있는 거야
(あたま)()!」 運命(うんめい)ってやつだぜ
"머릿집! 운명이란 놈이야"
(あたま)()神事(しんじ)(つかさど)
두옥이 신사를 담당하다


一切合切(いっさいがっさい) 全体(ぜんたい) 一切合切(いっさいがっさい) 全体(ぜんたい)
일체합전체 일체전체
一切合切(いっさいがっさい) (うた)()
모조리 노래 끝





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/618b2nMR6YL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99FEBB365D29CA482E

戦え!何を!?人生を!!

筋肉少女帯

(たたか)え!(なに)を!?人生(じんせい)を!
싸워라! 무엇을!? 인생을!


(たたか)え!(なに)を!?人生(じんせい)を!
싸워라! 무엇을!? 인생을!


才能(さいのう)()れたヤツがいた
재능이 시든 녀석이 있었다
(かれ)人生(じんせい)退屈(たいくつ)だった
그의 인생은 지루했다
わけあって (ひと)をあやめ
까닭이 있어서 사람을 놀리다
(あかり)がつくように気付(きづ)いた
불이 켜지는 듯이 알아차렸다


(たたか)え!(なに)を!?人生(じんせい)を!
싸워라! 무엇을!? 인생을!


みんなに()びようと()めた
모두에게 사과하기로 결정했다
あやまるべき(ひと)(とお)(まち)
사과해야 할 사람은 먼 마을에
リュックサックに子猫(こねこ)をつめて
배낭에 새끼고양이를 쪼고
潜水(せんすい)(かん)のように(よる)をいそぐ
잠수함처럼 밤을 새우다


16ノットで(やみ)(およ)
16노트에서 어둠을 헤엄치다
(むね)()めた言葉(ことば)
가슴가린 말을
「あいすみません」
"정말 죄송합니다."


国道(こくどう)だ もうすぐさ
국도가 곧 다가와
()()(くるま) (とお)()ぎる
새빨간 차 지나가다
かわそうとして (たお)れた
귀여워 쓰러졌다
大丈夫(だいじょうぶ)?」と(こえ)を かけられた
"괜찮아?"라고 목소리가 들렸다


(うで)をはらい はね()きて
팔짱을 끼고 벌떡 일어나
()(かえ)らず(かれ)
뒤돌아보지 않고 그는
(いそ)いでますから」
"어서요."


(たたか)え!(なに)を!?人生(じんせい)を!
싸워라! 무엇을!? 인생을!




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/518OVtBLYNL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9944424B5D09725D1E

少年、グリグリメガネを拾う

筋肉少女帯

少年(しょうねん) 少年(しょうねん) グリグリメガネ(ひろ)
소년은 그리그리 안경 줍는다
()えない ()えない ()えない(もの)()える
보이지 않아 보이지 않는 보이지 않는 것이 보여
なんでもかんでも 中身(なかみ)()けて()える
무엇이든 알맹이가 비쳐 보인다
不思議(ふしぎ)な 不思議(ふしぎ)な グリグリメガネかけて
이상해. 이상한 글리글리그네를 쓰고
(ほん)()て (まち)()
책을 버리고 거리로 나와서
いろんな(もの)()(ある)こう
여러 가지를 보고 걷자
(なに)(いや)(もの)()ても
뭔가 싫은걸 봐도
それは人生(じんせい)修行(しゅぎょう)さ (かつ)!
그것은 인생의 수행이야 갈취!


あの(むすめ) あの(むすめ) あの(むすめ)(なか)(のぞ)こう
저 처녀 저 처녀 저 처녀 안을 들여다보자
グリグリ グリグリ グリグリメガネで(のぞ)こう
그리그리 그리글리 그리 안경으로 들여다보자
()えるよ ()えるよ あの(むすめ)(なか)()えるよ
보일거야 보일거야 저 처녀 안이 보이네
ひしめきあってる そいつは無数(むすう)目玉(めだま)
북적거리는 그놈은 무수한 눈망울이야
その目玉(めだま)(なみだ)()
그 눈망울이 눈물에 젖어
(きみ)をギョロリといっせいに()
너를 교리하고 같이 봤다
(なに)(いや)(もの)()ても
뭔가 싫은걸 봐도
それは人生(じんせい)修行(しゅぎょう)さ (かつ)!
그것은 인생의 수행이야 갈취!


ネコ ネコ ネコの(なか)薔薇(ばら)
고양이 고양이는 장미
老人(ろうじん) 老人(ろうじん) 老人(ろうじん)(なか)(くぎ)
노인 노인 중엔 못
サラリーマン サラリーマン (かれ)(なか)はネズミ
그의 샐러리맨 속은 쥐
(ねえ)さん (ねえ)さん 彼女(かのじょ)(なか)はクレヨン
누나 누나 그녀의 안은 크레용
そんな(もの)がギッチギチと
그런 것이 어색하게
みんなの(なか)()まっていたよ
사람들 안에 갇혀 있더라
(なに)(いや)(もの)()ても
뭔가 싫은걸 봐도
それは人生(じんせい)修行(しゅぎょう)
그것은 인생의 수행이다


と〜はいえ (ほん)()(がい)()
토~네, 책을 버리고 거리로 나와서
いろんな(もの)()(ある)こう
여러 가지를 보고 걷자
(なに)(いや)(もの)()ても
뭔가 싫은걸 봐도
それは人生(じんせい)修行(しゅぎょう)さ (かつ)!
그것은 인생의 수행이야 갈취!


少年(しょうねん) 少年(しょうねん) グリグリメガネかけて
소년은 그리그리 안경쓰고
月夜(つきよ)自転車(じてんしゃ) ペダル()みしめて(はし)
달밤에 자전거 페달을 밟아 달리다
(ひか)るよ (ひか)るよ (きみ)(うえ)で 三日月(みかづき)
빛나요 빛나요 그대 위에서 초승달
三日月(みかづき) 三日月(みかづき) (つき)(なか)
초승달 초승달 속은




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61HiLjAtDfL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993F65485CFF3AC321

愛を撃ち殺せ!

筋肉少女帯

横殴(よこなぐ)()よ モザイクの(まち)
옆으로 후려치며 비가여 모자이크의 거리를


ロザリア逃亡(とうぼう)(しゃ) (おも)()喪失(そうしつ)(しゃ)
로자리아 도망자 추억 상실자


記憶(きおく)()されたロザリア
기억 지워진 로자리아
(おぼ)えてるのは(くや)しさ
기억하는 것은 분함
(はな)(おく)には(いと)しさ
코속에는 사랑도


(こい)をした十月(じゅうがつ)の (あめ)あがりの()()(にお)
사랑에 빠진 10월의 비 갠 잎 냄새
スコープを(のぞ)いたら (だれ)からやろう
스코프를 들여다보면 누구부터 주마
(あい)()(ころ)せ!
사랑을 쏘아 죽여라!


仕掛(しか)けられた(わな) お(ちゃ)()ぜた(わな)
모셔진 덫에 섞은 덫


(しび)れながらもロザリア
저리면서도 로자리아
記憶(きおく)わずかに(くや)しさ
기억에 조금 분함
(みみ)(おく)には(いと)しさ
귓속에는 사랑


(いだ)かれた十月(じゅうがつ)に (とお)くどこか ()こえたメロディ
안겼던 10월에 멀리 어딘가에 들린 멜로디
スレイドか BCRか もう(だれ)でもいい
(스레이드인가 BCR인가 이제 누구라도 좋아)
(あい)()(ころ)せ!
사랑을 쏘아 죽여라!


(こい)をした十月(じゅうがつ)が ()きたことの(すべ)てだったから
사랑을 한 10월이 살았던 것의 전부였기 때문에


(くや)しさも(あい)しさも (とき)狭間(はざま) ()えてゆくなら
분함도 사랑도 시간의 좁이가 사라져 간다면
スコープを(のぞ)いたら (だれ)からやろう
스코프를 들여다보면 누구부터 주마
(あい)()(ころ)せ!
사랑을 쏘아 죽여라!









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41vlsc810fL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9984E0385CE9BAE716

ペテン

筋肉少女帯

(Go! フリーダム
(Go! 프리덤)
Go! フリーダム)
Go! 프리덤


(Go! フリーダム
(Go! 프리덤)
Go! フリーダム)
Go! 프리덤


もう十分(じゅうぶん)(きみ)(くる)しんだ
이미 충분히 너는 괴로워했다
(いま)から(たの)しめよ解放(かいほう)(かね)
지금부터 즐겨라 해방의 종이야


『ああ
아아.
あのペテン()(かえ)ってきた
저 사기꾼이 돌아왔다
(がけ)っぷちに(すわ)り ペコリと挨拶(あいさつ)
벼랑 끝에 앉아 드르륵 거리다.


オーッス! (おれ)だよ!
오스! 나야!
そんなに(いや)(かお)かい
그렇게 싫은 얼굴인가
(ひさ)しぶりだな
오랜만이야
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


ライヘンバッハの(たき)(うえ)
라이헨바흐의 폭포 위
ペコリと挨拶(あいさつ)
띄엄띄엄 인사다
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
だまそうってんじゃないんだぜ
그냥 그런 게 아니야


ケムリにまくだけだ
덩리에 감을 뿐이다
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
なんつったらいーかな
뭐랄까.
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


(Go! フリーダム
(Go! 프리덤)
Go! フリーダム
Go! 프리덤
Go! フリーダム)
Go! 프리덤


もう十分(じゅうぶん)(きみ)(くる)しんだ
이미 충분히 너는 괴로워했다
(いま)から(たの)しめよ解放(かいほう)(かね)
지금부터 즐겨라 해방의 종이야


『ああ
아아.
あのペテン()(うた)ってる
저 사기꾼이 노래하고 있다
がけっぷちに(すわ)
벼랑 끝에 앉다
ルルララダバダ』
룰라라다바다


あのね、わかる?
저기말야, 알겠어?
()んじゃったと(おも)ってた?
죽어버린 줄 알았니?
意外(いがい)とタフなんだ
의외로 터프하네


(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
でもね、()もね、
하지만 죽음도말야
ペテンだね、
페이텐이네
(なま)()もペテンだ
삶도 죽음도 불완전하다


(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
最後(さいご)(わか)れと(おも)っても
마지막 이별이라고 생각해도
(だれ)もがまた出会(であ)
누구나가 다시 만나다
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


なんつったらいーかな
뭐랄까.
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
(きみ)汽車(きしゃ)車掌(しゃしょう)(だれ)だ!?
너는 기차다 차장은 누구냐!?
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)




じゃーな! アバヨ!
자-나! 아바요!
(べつ)宗教(しゅうきょう)勧誘(かんゆう)じゃねーぜ
별로 종교의 권유 아니야
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


あのね、()もね、
저기말야, 죽음도말야,
ペテンだね、
페이텐이네
(なま)()もペテンだ
삶도 죽음도 불완전하다
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


(かな)しい(わか)れと(おも)っても
슬픈 이별이라고 생각해도
いつかは また出会(であ)
언젠가는 또 만난다
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
なんつったらいーかな
뭐랄까.


(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)
(きみ)汽車(きしゃ)車掌(しゃしょう)(だれ)だ!?
너는 기차다 차장은 누구냐!?


(うた)(かれ)はペテン()
부르는 그는 사기꾼
(たき)つぼを()つめ
용소를 응시하다
ダバダバと(うた)って
다바다바 하고 노래 부르고
フワリと()ちた』
뚝 떨어졌다


胎児(たいじ)よ お(まえ)はなぜ(おど)
태아야 너는 왜 춤춘다.
ママの(ゆめ)わかって(こわ)いのか?
엄마의 꿈을 알고 무서운가?


人生(じんせい)最期(さいご)武器(ぶき)なのだ
인생은 최후의 무기이다.
無駄(むだ)(だん)()つなよ
헛된 탄환은 쏘지 마라
ワルサーP38
발터 P38


『あっ! あのペテン()
아! 저 사기꾼이
()()んだ!! (キャーッ!!)
뛰어 들었다!! (케-!!)
(うず)にもまれながら
소용돌이에 시달리면서
ニヤリと(わら)った』
히쭉히쭉 웃었다


(ウッヒャッヒャッヒャ
우쯔햐햐햐
また()んだと(おも)った?)
또 죽은 줄 알았니?
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


(これがペテンよ
(이것이 사기꾼이야)
もう駄目(だめ)だ! と
이제 안돼! 라고
アンタが(おも)うその(とき))
내가 생각하는 그 때
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)


(アンタはケムに
(앙타는 켐에)
まかれてるのよ
기다리시는 거야
(なま)()(すべ)てペテン!)
삶도 죽음도 모두 페텐!
(Go! フリーダム)
(Go! 프리덤)




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61O7aaCQMXL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,