80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997B943C5CC9D0B405

暴いておやりよドルバッキー

筋肉少女帯

One Two Three Four
One Two Three Four
やあ! オレ ドルバッキー
(야! 오레도루밧키)
この()のキレイごとを(あば)きにやって()()ネコなんだ!
이 세상 아름다운 일을 폭로해 온 아이야!
(うそ)つきはどこにいるのかニャ~
거짓말쟁이는 어디에 있는건가~


彼女(かのじょ)耳元(みみもと)彼氏(かれし)()った
그녀의 귓전에 그가 말했다
(だれ)よりも(なに)よりも (きみ)(あい)しているからね
누구보다 무엇보다도 널 사랑하고 있으니까


ホラ そんなキレイごとを()うと
이봐 그런 멋있는 말을 하면
(よん)丁目(ちょうめ)(かく)からバッキーが()ちゃうぞ
네번째 모퉁이에서 배키가 와버려라


()(にん)さん!
두분!
恋愛(れんあい)ゲームでなぐさめ()うつもりだニャ~
연애게임으로 서로 위로할 생각이야?
本当(ほんとう)(あい)なのかい?
정말 사랑인가?


苦悩(くのう)する若者(わかもの)(たち)に その(ひと)()った
그 사람은 고뇌하는 젊은이들에게 말했다
(しん)じていれば(ゆめ)(かなら)(かな)いますよ
믿고있으면 꿈은 반드시 이룰겁니다


ホラ そんなウマイ(ごと)()うと
이런 말도 안되는 말을 하면
しっぽを()ってバッキーが()ちゃうぞ
꼬리를 흔들며 방망이가 와버린다


やあ みんな
야, 모두
それは理想(りそう)であって本当(ほんとう)じゃないニャ~
그건 이상이지 정말이잖아~
(かな)わぬ(ゆめ)もあるんじゃないかニャ~
이루지 못할 꿈도 있겠지 ~


(あば)いておやり ねえ? ()ネコ
날뛰는 꼬마야
ボクの(そだ)てたドルバッキー
보크가 기른 돌배기
(なか)つつけば(かた)()
배가 고프면 이야기를 꺼낸다
真実(しんじつ)
진실을


バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
(うそ)つきゃばれるぜ ドルバッキー
거짓말 하면 탄로난다. 돌배키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
(あば)いておやりよ ドルバッキー ニャ~!
폭로해 줘 돌배기 냐~!


やあ! オレ ドルバッキー
(야! 오레도루밧키)
みんなどうして(うそ)ばっかり()うのかニャ~
다들 왜 거짓말만 하는건지~
(あい)(ゆめ)(くち)()すもんじゃないのにニャ~
사랑도 꿈도 입에 대지 않을텐데~
結局(けっきょく)あれだニャ~
결국 저거야~
みんな(いち)(にん)()きるのも()ぬのもおっかなくて(さび)しいから
다들 혼자 사는것도, 죽는것도 두렵고, 외롭으니까..
せめて(みち)づれを(もと)めてるだけなんだニャ~
적어도 길동무를 구하고 있을 뿐이잖아~
ネコのオレに()わせてるご主人(しゅじん)(さま)(なさ)けないし
네코의 나에게 말하게 하고 있는 남편님도 한심하고
あ~ やるせね~ニャ~
아~야루세네~냐~


One Two Three Four
One Two Three Four
(あば)いておやり ドルバッキー
난폭한 돌배기
キラキラ(ひか)るキレイごと
반짝반짝 빛나는 깨끗한 일
(にく)(だま)()せば(かた)()
육구를 누르면 말을 꺼낸다
現実(げんじつ)
현실을


バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
()実子(じっし)ネコだ ドルバッキー
진실자 고양이다 돌배기
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
断罪(だんざい)動物(どうぶつ) ドルバッキー
단죄동물돌배기
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
(うそ)つきゃばれるぜ ドルバッキー
거짓말 하면 탄로난다. 돌배키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
かましておやりよ ドルバッキー
감싸 주시오 돌배키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
あんたも(つみ)だね ドルバッキー
너도 죄네 돌배키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
みんなでケイレン ドルバッキー
케렌도루밧키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
(あば)いておやりよ ドルバッキー
폭로해 주시오 돌배키
バッキー バッキー ドルバッキー
밧키밧키도루밧키
(あば)いておやりよ ドルバッキー
폭로해 주시오 돌배키
ニャ~!
냐~!







일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/72/49/04/724904b6-c84d-5ecd-a7ae-4112e87480c7/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/999F55465C9D720502

大釈迦

筋肉少女帯

(おか)(うえ)でひとりすわって (ふる)ぼけた(むすめ)
언덕 위에서 혼자 앉아 오래된 딸이
(おか)(うえ)でひとりすわって (まち)見下(みお)ろす
언덕 위에서 혼자 앉아 거리를 내려다보다
その(よこ)(いそが)しげにアンテナ()りが
그 옆에서 바쁜 듯이 안테나 팔이가
(むすめ)がたのむ 仕事(しごと)のために商品(しょうひん)()()
딸이 원하는 일을 하기 위해 상품의 조립


※けっこうイイ(ひと)だったから (こい)してあげてもよかった
※꽤 멋이었으니까 사랑해 줄 수 있어
けっこうイイ(ひと)だったから ()きになってもよかった
꽤 착했으니까 좋아하게 돼도 좋았다
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ※
도로로의 노우즈이※


アンテナはその(まち)博物館(はくぶつかん)屋根(やね)
안테나는 그 거리의 박물관 지붕에
(むすめ)はそこの()(ぬし)()(きん)(まご)
딸은 그 곳의 주인의 벼락부자로
(とし)(じゅう)(よん)でおしゃべりすぎて
나이는 14살이고 말이 많아서
だけど かわいくって
하지만 귀엽다고
アンテナ()りがおちてきたら ()けとめてあげるよ
안테나 팔기가 떨어지면 받아줄게


(※くり(かえ)し)
(※반복)


釈迦(しゃか)はいい(ひと)だったから
부처는 좋은 사람이었으니까
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이


(あし)(すべ)りアンテナ()りは屋根(やね)から()ちる
발이 미끄러운 안테나 판매는 지붕에서 떨어진다
まちかまえてた(むすめ)(うえ)(おと)をたて()ちる
기다리던 딸 위에 소리를 내며 떨어지다
(つき)(ひかり)あびてアンテナがさびる
달빛을 받아 안테나가 녹다
屋根(やね)(うえ)のアンテナから ()()電波(でんぱ)
지붕 위의 안테나에서 튀어나오는 전파가
シャララ シャカシャカ
샤라라라샤카


けっこうイイ(ひと)だったから
꽤 멋있는 분이었으니까
(こい)してあげてもよかった
사랑해 주어도 좋았다
けっこうイイ(ひと)だったから
꽤 멋있는 분이었으니까
()きになってもよかったけどね
좋아하게 되도 좋았지만
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이
ドロロのノウズイ
도로로의 노우즈이




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31ncnlwDtVL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/997F7C4C5C99292309

3歳の花嫁

筋肉少女帯

3(さい)花嫁(はなよめ)はヴァージンロードを(ある)くとき
세 살배기 신부들은 버진 로드를 걸을 때
(そら)へとちっちゃな()ヒラヒラなぜか()るのさ
하늘에 조그마한 손바닥은 왜 흔드는 거야


その()()らしのツケだぜ (おれ)()宣告(せんこく)
그날그날의 살림살이야 나에게 죽음의 선고
医者(いしゃ)()った 「(なが)くない」
의사가 말했다. "길지않다"
あきらめよ でも 3(さい)(むすめ)()うのさ
아키라메요 그렇지만 세 살배기 딸이 말하는 거야
「パパと結婚(けっこん)する」って
"아빠와 결혼한다"고


教会(きょうかい)箱根(はこね)()さえるぜ!
교회를 하코네에 붙이겠다!
(かし)衣装(いしょう) ウェディングケーキ
빌려 입힌 의상 웨딩 케이크
アンパンマンのデコ
호빵맨 데코


()()げた花嫁(はなよめ)とチャペルにたたずむとき
안아 올린 신부와 채펠에 들를 때
(そら)へとちっちゃな()ヒラヒラずっと()るのさ
하늘에 조그마한 손바닥은 계속 흔드는 거야


招待(しょうたい)リスト(つく)ろう ()げた(よめ)どうしよう?
초대 리스트 만들자 도망친 며느리 어떻게 하지?
そういうとこだな ()きるって
그런 곳이지 산다고


冗談(じょうだん)()()ってくれた神父(しんぷ)
농담으로 사귀어 준 신부
「オ2(にん)(こう)セハ 未来(みらい)フォーエバー」
오 두사람 노행세하 미래포에버


3(さい)花嫁(はなよめ)はヴァージンロードを(ある)くとき
세 살배기 신부들은 버진 로드를 걸을 때
(そら)へとちっちゃな()ヒラヒラなぜか()るのさ
하늘에 조그마한 손바닥은 왜 흔드는 거야


()()げて花嫁(はなよめ)がちっちゃな()()(とき)
부둥켜안고 신부가 작은 손을 흔들 때
永遠(えいえん)(なか)ばを()ぎて でも未来(みらい)(つづ)
영원도 반이 지나도 미래 계속된다


ウェディングマーチは パパの趣味(しゅみ) いいだろう
웨딩마치는 아빠의 취미 좋겠지
「フラッシュ・ゴードン」 (むかし)のQUEENのやつさ
'플래시 고든' 옛 QUEEN의 놈이야.


3(さい)花嫁(はなよめ)はヴァージンロードを(ある)くとき
세 살배기 신부들은 버진 로드를 걸을 때
(そら)へとちっちゃな()ヒラヒラなぜか()るのさ
하늘에 조그마한 손바닥은 왜 흔드는 거야


3(さい)花嫁(はなよめ)
세 살배기 신부야
(そら)から()りてくる
하늘에서 내려오다
天国(てんごく)階段(かいだん)()かって
천국의 계단을 향해
()()ってるんだね
손짓하는구나





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41XtHexljXL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99AC443D5C662FE306

若いコとドライブ~80'sから来た恋人~

筋肉少女帯

(こう)(ぼし)日誌(にっし)42816
항진성 일지 42816
地球(ちきゅう)(れき)2010(ねん)5(つき)物質(ぶっしつ)転送(てんそう)装置(そうち)故障(こしょう)によって、
지구 달력 2010년 5월 물질 전달 장치의 고장으로,
時空(じくう)にタイムホールが発生(はっせい)した。
시공에 타임 홀이 발생했다.
この影響(えいきょう)により、(やく)20(ねん)(まえ)()んだ人間(にんげん)女性(じょせい)(いち)(にん)
이 영향으로 약 20년 전에 죽은 인간의 여성이 하나
現代(げんだい)(よみがえ)ることとなった。
현대에 되살아나게 되었다.
乗務(じょうむ)(いん)スパックの報告(ほうこく)によれば、
승무원 스팟크의 보고에 따르면
女性(じょせい)()(かえ)るなり20(ねん)(まえ)恋人(こいびと)
여성은 되살아나자마자 20년 전의 연인에
()んで()いに()ったという。
날고 찾아갔더란.
スパックから(もと)カレには(つた)えたが、
스팟크에서 전 남자 친구에게를 전했지만
残念(ざんねん)だが彼女(かのじょ)復活(ふっかつ)転送(てんそう)装置(そうち)復旧(ふっきゅう)するまでの
유감이지만 그녀의 부활은 전송 장치의 복구까지의
わずか(すう)時間(じかん)()ぎない。
불과 몇시간에 불과하다.
つまり地球(ちきゅう)でいうサンセット、夕暮(ゆうぐ)れまでだ。
즉 지구에서 말하는 선셋 저녁까지이다.


ラッキー な野郎(やろう)(はじ)から()られてるだろ
행운의 새끼라고 처음부터 보이잖아
ハッピー (むすめ)くらいの(わか)いコを()れて
해피 딸 정도의 젊은 애를 데리고
80'sポップス(なが)して海岸(かいがん)(せん)をドライブ
80's팝스 흘리고 해안선을 드라이브
サンセット ()ばして()()え この(ゆめ)()えるまで
선셋 날리고 대다 이 꿈의 사라질 때까지


80'sから(あらわ)れた(おも)()恋人(こいびと)
80's에서 나타난 추억의 애인은
「マイケル 新譜(しんぷ)()たの?」(となり)(わら)
"마이클 신보는 나왔어?"옆에서 웃는다
「フレディ あの(ひと)タイツでまだがんばっているの?
"프레디 그 사람 타이즈로 아직 버티고 있다?
ハッピー? あなたは(いま)ハッピー?」
해피?당신은 지금 해피?"


永遠(えいえん) (つづ)けばいいのに(かがや)いた日々(ひび)
영원히 계속되면 좋은 것을 차지한 나날
ダメダメ (とき)時間(じかん)(なが)
다메다메 때는 시간은 흐름
()ぎていく 容赦(ようしゃ)なく (ゆめ)みたいに ()きてきた
가는 가차 없이 꿈처럼 살아 왔다


「ツイッター? そんなの必要(ひつよう)?」(はな)(わら)われ
"트위터?그런 거 필요하다고?"코로 놀린다
「ウエンディーズ ()くなったってさびしいね」って()かれ
"우엥디ー즈 없어졌냐구 섭섭하구나"라고 울지
「だって ()(にん)(ひと)つのハンバーガー(たの)んだじゃん
"그렇지만 두 사람에서 하나의 햄버거 부탁하잖아
ラッキー? ホントに(こん)ラッキー?」
럭키?정말 지금 럭키?"


永遠(えいえん) (つづ)けばいいのに(かがや)いた日々(ひび)
영원히 계속되면 좋은 것을 차지한 나날
ダメダメ 価値(かち)意味(いみ)(こわ)
다메다메 가치도 의미도 깨진다
()わりゆく 容赦(ようしゃ)()(ゆめ)みたいに ()きてきた
바뀐 가차 없이 꿈처럼 살아 왔다


すると彼女(かのじょ)(ゆび)()した 「()てよ」って(さけ)んだ
그러자 그녀 가리켰다" 보세요"라고 외치다
(うみ)だ なんにも ()わってない」
"바다야 아무것도 변하지 않는다"


この(そら)も もうすぐ(かがや)(ほし)たちも
이 하늘도 곧 빛나는 별들도


太陽(たいよう)(かぜ)のように ()わらずに いられたら
태양이나 바람처럼 변함 없이 있었으면


永遠(えいえん) (つづ)いていたかな? ()(にん)(こい)
영원히 계속되고 있었는지?두 사람의 사랑도
そんな冗談(じょうだん)()っても(こた)えなかった
그런 농담을 하고 대답도 하지 않았다
夕暮(ゆうぐ)(きみ)(きみ)(きみ)
저녁 네가 네가 네가


()えていた (おも)()()っていった
사라졌던 추억은 떠났다
明日(あした)から どうしよう ()きていこう
내일부터 어떻게 살아가
見上(みあ)げれば エンタープライズ(ごう)
올려다보면 엔터프라이즈호





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/0c/76/1a/0c761aa3-9ab1-8a4c-e6be-afcc041cee60/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990495445C520F970E

妄想の男

筋肉少女帯


나를 바보로 만드는 것에 나를 사랑하지 않는지 너 모순이다
オレをバカにするのにオレを(あい)さないのか お(まえ) 矛盾(むじゅん)している
너에게 독 전파를 보내고 할 기다리고 있다
(まえ)(どく)電波(でんぱ)(おく)ってやる ()っていろ
택시금 내면 어디까지라도 가겠다
タクシー(きん)(はら)えば何処(どこ)まででも()くぞ


아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"환청이야"
ああ「幻聴(げんちょう)だよ」
아아"환각이야"
ああ「幻覚(げんかく)だよ」
아아"혹시"
ああ「もしかしたら」
아아"정말일지도."
ああ「本当(ほんとう)かもね」


나를 바보로 만드는 것에 나를 사랑하지 않는지 너 까불지 마!
オレをバカにするのにオレを(あい)さないのか お(まえ) ふざけるな!
문학처럼 나를 미워하지 마라!
文学(ぶんがく)のようにオレを(にく)むな!
도후토에후스키ー이다, 내가 전파로 움직이고 있어
ドフトエフスキーだって オレが電波(でんぱ)(うご)かしてるんだ


아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"망상이야"
ああ「妄想(もうそう)だよ」
아아"환청이야"
ああ「幻聴(げんちょう)だよ」
아아"환각이야"
ああ「幻覚(げんかく)だよ」
아아"혹시"
ああ「もしかしたら」
아아"정말일지도."
ああ「本当(ほんとう)かもね」


망상의 남자
妄想(もうそう)(おとこ)
다음은 너의 차례
(つぎ)はキミの(ばん)
망상의 남자
妄想(もうそう)(おとこ)
미래의 너라니까
未来(みらい)のキミなのさ


그리고 이가이가 금속 물체를 내 마음에
そしてイガイガの金属(きんぞく)物体(ぶったい)をオレの(こころ)
심는 것은 집어치우게
()()むのはやめてくれ


현실은 꿈으로 밤의 꿈 정말이야
現実(げんじつ)(ゆめ)(よる)(ゆめ) 本当(ほんとう)
망상의 사나이 행복할지도 모른다
妄想(もうそう)(おとこ) (しあわ)せかも()れない


망상의 남자
妄想(もうそう)(おとこ)
다음은 너의 차례
(つぎ)はキミの(ばん)
망상의 남자
妄想(もうそう)(おとこ)
미래의 너라니까
未来(みらい)のキミなのさ




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/518OVtBLYNL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,