80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99E4A3445D37BB820C

love song

LISA

(わたし)可愛(かわい)いbaby, (ゆめ)()ているような
나의 귀여운 baby, 꿈을 꾸고 있는것 같아
(うそ)のない(ひとみ)から, (つた)わるの this is true love
거짓없는 눈동자로부터, 전해지는 this is true love
()()(かさ)ねた(とき), 苦難(くなん)()(そだ)てた
손을 잡았을 때 고난 넘어 키웠다
(かたち)のない奇跡(きせき), 天使(てんし)見守(みまも)られながら
형태가 없는 기적, 천사가 지켜보면서


In this world, 世界(せかい)でたった(いち)(にん)(きみ)だけを
In this world, 세계에서 단 한사람의 그대만을
(けっ)して(はな)しはしないよと ()きしめたまま・・・
결코 놓지는 않을 거라고 꼭 껴안은채...


(ほし)たちが(うた)う melody, (くん)(おく)る love song
별들이 노래하는 melody, 그대에게 보내는 love song
(あい)おしい そのすべてを 大事(だいじ)にするよ
사랑스러운 그 모든 것을 소중히 할게
未来(みらい)へと(つづ)く melody, ()わりのない love song
미래로 이어지는 melody, 끝이 없어 love song
(しん)じてもいい (あい)はここに・・・
믿어도 좋은 사랑은 여기에...


(わたし)可愛(かわい)いbaby, (はかな)(いのち)なら
나의 귀여운 baby, 헛된 목숨이라면
無限(むげん)ごと(いだ)くほどの, (はか)()れない my love
무한히 떠안을 정도의, 헤아릴 수 없다 my love
いつか さよならが()て, (たが)いを(うしな)っても
언젠가 안녕이 와서 서로를 잃어도
(かなら)()(にん)はまた, ()つけ()い we'll fall in love
반드시 두사람은 또 찾으면서 we'll fall in love


In this world and in this life, (なに)犠牲(ぎせい)にしても
Inthis world and in this life, 무엇을 희생하더라도
never (こころ)裏切(うらぎ)らないよ (まも)()くすよ・・・
never 마음 배신하지 않을게 지켜낼게...


(ほし)たちが(うた)う melody, (くん)(おく)る love song
별들이 노래하는 melody, 그대에게 보내는 love song
この(あい)さえあれば ()(なに)()しくないよ
이 사랑만 있다면 달리 아무것도 갖고 싶지 않아
()てしなく(つづ)く melody, ()(にん)だけの love song
끝없이 이어지는 melody, 이인만의 love song
()わることのない our love forever lives…
변하지 않는 (our love forever lives)


When you look in my eyes
When you look in my eyes
()かるの これ以上(いじょう)(あい)は どこにもないこと
알겠어 이 이상의 사랑은 어디에도 없다는 것
()きている(かぎ)り、この()(うつく)しさ everything あげたい
살아있는한, 이세상의 아름다움 everything 주고싶다
with all my life, baby with all my life…
with all my life, baby with all my life...


(ほし)たちが(うた)う melody, (くん)(おく)る love song
별들이 노래하는 melody, 그대에게 보내는 love song
(あい)おしい そのすべてを 大事(だいじ)にするよ
사랑스러운 그 모든 것을 소중히 할게
未来(みらい)へと(つづ)く melody, ()わりのない love song
미래로 이어지는 melody, 끝이 없어 love song
()えることのない (あい)はここに・・・
꺼질일이 없다 사랑은 여기에...


(ほし)たちが(うた)う melody, (くん)(おく)る love song
별들이 노래하는 melody, 그대에게 보내는 love song
この(あい)さえあれば baby, (なに)()しくないよ
이 사랑만 있다면 baby, 아무것도 갖고 싶지 않아
()てしなく(つづ)く melody, ()(にん)だけの love song
끝없이 이어지는 melody, 이인만의 love song
いつまでも ここに our love forever lives…
언제까지나 여기에 our love forever lives...




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51VGYM5jm-L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99EC9F465D32713A30

笑ってほしくて

LISA

(くも)(ぞら)(した) ひまわりは
흐린 하늘 아래 해바라기는
うつむき(かな)しげな(かお)
우울하고 슬픈 듯한 얼굴로
無理(むり)して 平気(へいき)なフリしても
무리해서 아무렇지도 않은 척해도
()ちる(しずく) (かく)しきれない
떨어지는 물방울, 숨길 수 없다


太陽(たいよう)顔出(かおだ)して 上向(うわむ)いたひまわりに
태양은 얼굴을 내밀고 위를 향한 해바라기
(きゅう)(わら)いかけるから つられちゃって ()()したよ
갑자기 웃기니까 덩달아 불기 시작했어


(わら)ってほしくて (となり)のキミに
웃어주길 바래 옆의 너에게
(わら)っていたいって すごく(おも)えたの
웃고 있다고 해서 굉장히 생각했어
(わら)った太陽(たいよう) (はな)(ひかり)(いま)
웃는 태양을 내뿜는 빛은 지금도
どこかで(だれ)かを(わら)わせる
어디선가 누군가를 웃기다


()れた(そら)(した) ひまわりは
맑게 갠 하늘 아래 해바라기는
(かお)()綺麗(きれい)()いてた
얼굴이 예쁘게 피었다
それ()道行(みちゆ)くアタシは
그걸보고 길 가는 난
何故(なぜ)笑顔(えがお)()かべていた
왠지 미소 짓고 있었다


くだらない(こと)だけど (あたま)によぎったキミに
하찮은 일이지만 머리에 비친 너에게
(きゅう)()いたくなって キミのもとへ (はし)()したよ
갑자기 만나고 싶어서 너의 품으로 달려갔어


(わら)ってほしくて (となり)のキミに
웃어주길 바래 옆의 너에게
(わら)っていたいって すごく(おも)えたの
웃고 있다고 해서 굉장히 생각했어
(わら)ったひまわり (はな)笑顔(えがお)(いま)
웃는 해바라기. 웃는 얼굴은 지금도
どこかで(だれ)かを(わら)わせる
어디선가 누군가를 웃기다


太陽(たいよう)(ひかり)を ひまわりに
태양의 빛을 해바라기 위해
アタシの(あい)を キミに
나의 사랑을 너에게


(わら)ってほしくて (となり)のキミに
웃어주길 바래 옆의 너에게
(わら)っていたいって すごく(おも)えたの
웃고 있다고 해서 굉장히 생각했어
(わら)ったアタシが (はな)(あい)(いま)
웃는 내가 내뿜는 사랑은 지금도
どこかで(だれ)かを(わら)わせる
어디선가 누군가를 웃기다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61Lp6NZ1kZL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99AFB6345D300D6C2A

Sailor Spark Operation!

LISA

炎天下(えんてんか)(つづ)毎日(まいにち) だらけちゃうのもわかるけど
염천하가 계속되는 매일 지쳐버리는것도 알지만
アタシが()んでるんだよ、(いそ)がば(いそ)げ!
내가 부르고 있어, 서두르면 서둘러라!


Tシャツジャージでも OKで スーツネクタイでも Yes, welcome welcome
티셔츠 저지로도 OK이고, 슈트넥타이나 Yes, welcome welcome
ドレスコードなんか不問(ふもん)(いそ)がばはしゃげ!
드레스 코드 같은 것은 불문이다 서두르면 재채기!


宿題(しゅくだい)残業(ざんぎょう)(あと)(かなら)ずやると(ちか)ったら パラダイスは()(まえ)
숙제나 야근은 나중에 꼭 하겠다고 약속한다면 파라다이스는 눈앞이다


Let's spark!! (さわ)げ!(しん)にひっかいて(きざ)もう
(Let's spark!! 소란스럽게! 마음에 걸려서 새기자)
(あか)くなるほどたまらない ヒリついちゃうのも勲章(くんしょう)だね
빨개질 정도로 참을 수 없다 욱하는 것도 훈장이구나
Let's spark!! 太陽(たいよう)だってさ 今日(きょう)はエキストラ
let's spark!! 태양이래 오늘은 엑스트라
(ひかり)よりも(まぶ)しくてスキャンダル、作戦(さくせん)出航(しゅっこう)!
빛보다 더 눈부셔서 스캔들, 작전출항!


全身(ぜんしん)前進(ぜんしん)(のぞ)んじゃって 水面(すいめん)がみんなを()ってるから
전신이 전진해버려서 수면이 모두를 기다리고 있으니까
面舵(おもかじ)()(かじ) 自在(じざい) (いそ)がば(すす)め!
키를 쥐고 달려라!


ちょっとぐらい()ぎたアピールなんかも
조금 넘은 어필인지도
かわいがってあげちゃうもんね ()げキッスをお見舞(みま)いだ!
귀엽다고 해버리는 거네 던지키스를 병문안이다!


Let's spark!! みんなで(こころ)(つな)いで(つく)ろう
Let's spark!! 모두 함께 마음을 이어서 만들자
(みず)しぶきも手伝(てつだ)って この瞬間(しゅんかん)こそがハナマルだね
물보기도 도와줘 이 순간이 하나마르구나
Let's spark!! (いち)(にん)じゃないってさ わかってくれるまで
Let's spark!! 혼자가 아니라니까 이해해줄때까지
(なん)()だって()(まね)くぜ Join us, 作戦(さくせん)続行(ぞっこう)!
몇번이고 손짓한다구 join us, 작전속행!


Ya sailor sailor (こえ)()わせたら
Ya sailor sailor 목소리 맞추면
Ya sailor sailor この気持(きも)ちよずっと
Ya sailor sailor 이 기분이야 계속
Ya sailor sailor いつまでも(かがや)
Ya sailor sailor 언제까지나 빛나라
万事(ばんじ) awesome! 上出来(じょうでき)だ、(きみ)こそが(なつ)のスター!
만사 awesome! 능숙해, 너야 말로 여름의 스타!


Let's spark!! (さわ)げ!(しん)にひっかいて(きざ)もう
(Let's spark!! 소란스럽게! 마음에 걸려서 새기자)
(あか)くなるほどたまらない ヒリついちゃうのも勲章(くんしょう)だね
빨개질 정도로 참을 수 없다 욱하는 것도 훈장이구나
Let's spark!! 太陽(たいよう)だってさ 今日(きょう)はエキストラ
let's spark!! 태양이래 오늘은 엑스트라
(ひかり)よりも(まぶ)しくてスキャンダル、作戦(さくせん)出航(しゅっこう)!
빛보다 더 눈부셔서 스캔들, 작전출항!





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/bd/82/94/bd829489-26f2-a7d1-7206-66ed5f624005/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99E770445D25968D1B

I doubt it

LISA

(たし)かな耳鳴(みみな)り ゆがんだ世界(せかい)彷徨(ほうこう)
확실한 귀가 울린 세계를 헤매다
(えみ)(ねがい)(かく)れた ニセモノの純粋(じゅんすい)と (にじ)模範(もはん)解答(かいとう)
소원에 숨긴 가짜 순수와 번지는 모범 답


もうsay doubt! ()(うつ)裏側(うらがわ)も 見失(みうしな)ってドロップアウト
이제 say doubt! 눈에 비치는 뒷면도 몰라보고 드롭아웃


平然(へいぜん)じゃいらんない (くる)った心臓(しんぞう)(おん)
태연치 않은 미친 심장음
もっと ()きだした感情(かんじょう)の (こえ)()いて
좀 더 드러내기 시작한 감정의 소리를 듣고
判定(はんてい)()まんない 手探(てさぐ)りでいい
판정은 결정하지 않는 손으로 찾아도 좋다
いつか 本当(ほんとう)(こた)えを 蜃気楼(しんきろう)(さき)
언젠가 진짜 대답을 신기루 끝에


慎重(しんちょう)につぎはぎ ()わした言葉(ことば)に 戸惑(とまど)
신중하게 계속 주고받은 말에 당황하다
()つけた隙間(すきま)に 期待(きたい)がこぼれてく
발견한 틈으로 기대가 흘러
(しん)じていたいのに
믿고싶은데


もうnonsense! 運命(うんめい)のカードなんて (たよ)ったりしないわ
이젠 nonsense! 운명의 카드같은거 부탁하거나 하지 않아


平然(へいぜん)じゃいらんない 湿(しめ)った心臓(しんぞう)(おん)
태연치 않은 습기찬 심장음
そっと()()して 感情(かんじょう)理由(りゆう)()って
몰래 꺼내어 감정의 이유를 알아
判定(はんてい)()まんない (つな)がる endless sorrow
판정은 결정하지 않고 연결되는 endless sorrow
本当(ほんとう)(こた)えを 自問自答(じもんじとう)(さき)
진짜 대답을 자문자답의 끝에


(ゆず)っちゃいけない このナミダが(ほお)(つた)感覚(かんかく)
양보하면 안되는 이 나미다가 볼에 전해지는 감각


平然(へいぜん)じゃいらんない (くる)った心臓(しんぞう)(おん)
태연치 않은 미친 심장음
もっと ()きだした感情(かんじょう)の (こえ)()いて
좀 더 드러내기 시작한 감정의 소리를 듣고
判定(はんてい)()まんない 手探(てさぐ)りでいい
판정은 결정하지 않는 손으로 찾아도 좋다
いつか本当(ほんとう)(こた)えを 蜃気楼(しんきろう)(さき)
언젠가 진짜 답을 신기루 끝에





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41UqULcVIAL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9999B9475CEACD1D39

SEA OF THE STARS

LISA

No need for crying,
울 필요 없어
let out your feelings,
네 감정을 털어놓아라.
wide through the space,
공간을 넓게 가로질러서
where time just endlessly spins,
시간이 끝없이 흘러가는 곳
twinkling tears of night,
반짝이는 밤의 눈물,
darkness turns to light,
어둠은 빛으로 변하지만
Sailing so free,Sailing in peace,
그렇게 자유롭게 항해하고, 평화롭게 항해하며,
lay your heart down
마음을 가라앉히다
onto the sea of the stars.
별들의 바다에


Struggling and losing,
몸부림치고 지고
never returning,
다시는 돌아오지 않는다.
into the dreams,
꿈속으로
of all the planets that sleep,
잠자는 행성들 중에서
Rainbow colored stars,
무지개색 별들,
gently taps the heart,
부드럽게 심장을 두드리고
Dreaming along high above all,
무엇보다도 높은 곳에서 꿈을 꾸고,
Awaken now
지금 깨다
upon the sea of the stars.
별의 바다에


Life is a gift from above,
인생은 위에서 받은 선물이다.
still there always an end,
여전히 항상 끝이 있다.
Deep within hatred is
증오심 깊다.
beauty of love that sing.
노래하는 사랑의 아름다움


No need for crying,
울 필요 없어
you won't be lonely,
넌 외롭지 않을 거야
whisper a prayer,
기도를 속삭이다.
to souls that endlessly live,
끝없이 사는 영혼들에게
sparkling dusts of tears,
반짝이는 눈물의 먼지,
soon shall disappear,
곧 사라질 것이다.
trust and forgive,
믿고 용서하고
Universe in back peace,
우주가 평화로울때,
Rise now oh child
지금 일어나라 오 아이
upon the sea of the stars.
별의 바다에




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/86/12/9c/86129cf4-fb95-0943-cab3-fc712b0e5cc5/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,